Medina Azahara - Trece Rosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Medina Azahara - Trece Rosas




Trece Rosas
Тринадцать роз
Menos protección, tenían los civiles
Слабая защита была у невинных
Que no hubiera permitido a un partido del frente popular
Она не могла защитить от партии Народного фронта
Era candidato a la cárcel o a la ejecución
Быть их кандидатом - это приговор к тюрьме или смерти
La muerte podía sobrevenir después de un juicio sumario (apuntad)
Смерть могла наступить после скоротечного суда (прицельтесь)
O simplemente, en la actuación de...
Или просто из-за действий...
(¡Fuego, ya!)
(Огонь, давай!)
13 rosas caen junto al paredón
13 роз пали у расстрельной стены
Un cinco de agosto, sin razón
Пятого августа, без причины
Año 39, la ira y el terror
В 39-м году, ярость и ужас
Derramaron la sangre del amor
Пролилась кровь любви
13 rosas más
13 роз
Que cayeron por la paz
Пали за мир
Víctimas del odio y del rencor
Жертвы ненависти и злобы
Si hay Dios, que pare ya el terror
Если есть Бог, то пусть он остановит этот ужас
Y haga que este mundo sea mejor
И сделает этот мир лучше
Si hay Dios, por qué dejó morir
Если есть Бог, почему он позволил умереть
A 13 rosas, por buscar la paz
13 розам, искавшим мир
Locos que la historia ha de recordar
Сумасшедшие, которых запомнит история
Asesinos de sueño y libertad
Убийцы мечты и свободы
Al alba, sus fusiles se oyen disparar
На рассвете слышен залп их винтовок
Contra todo el que sueña con volar
По всем, кто мечтает летать
13 rosas más
13 роз
Que cayeron por la paz
Пали за мир
Víctimas del odio y del rencor
Жертвы ненависти и злобы
Si hay Dios, que pare ya el terror
Если есть Бог, то пусть он остановит этот ужас
Y haga que este mundo sea mejor
И сделает этот мир лучше
Si hay Dios, por qué dejó morir
Если есть Бог, почему он позволил умереть
A 13 rosas, por buscar la paz
13 розам, искавшим мир
Si hay Dios, que pare ya el terror
Если есть Бог, то пусть он остановит этот ужас
Y haga que este mundo sea mejor
И сделает этот мир лучше
Si hay Dios, por qué dejó morir
Если есть Бог, почему он позволил умереть
A 13 rosas, por buscar la paz
13 розам, искавшим мир
Y haga que este mundo sea mejor
И сделает этот мир лучше
13 rosas buscando la paz
13 роз искали мир
13 rosas caen junto al paredón (13 rosas caen junto al paredón)
13 роз пали у расстрельной стены (13 роз пали у расстрельной стены)
Año 39 (año 39)
В 39-м году 39-м году)
La ira y el terror (la ira y el terror)
Ярость и ужас (ярость и ужас)
Derramaron la sangre (derramaron la sangre)
Пролилась кровь (пролилась кровь)
Del amor (del amor)
Любви (любви)
(Del amor, del amor)
(Любви, любви)
(Del amor, del amor)
(Любви, любви)
(Del amor)
(Любви)





Авторы: Francisco Ventura, Manuel Martinez Pradas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.