Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mañana de Mayo
Ein Maimorgen
Una
mañana
de
Mayo
me
quise
asomar
al
mar
An
einem
Maimorgen
wollte
ich
zum
Meer
hinausschauen
Para
respirar
la
brisa
que
me
huele
a
libertad
Um
die
Brise
zu
atmen,
die
für
mich
nach
Freiheit
riecht
Abre
temprano
tu
casa
para
que
pueda
entrar
la
luz
Öffne
dein
Haus
früh,
damit
das
Licht
eintreten
kann
Deja
que
entre
la
brisa
y
deja
que
entre
el
sol
Lass
die
Brise
herein
und
lass
die
Sonne
herein
Con
el
sol
llega
la
vida,
la
libertad
con
la
luz
Mit
der
Sonne
kommt
das
Leben,
die
Freiheit
mit
dem
Licht
El
ensueño
en
la
esperanza
que
encierro
en
mi
corazón
Der
Traum
in
der
Hoffnung,
die
ich
in
meinem
Herzen
verschließe
Con
el
sol
llega
la
vida,
la
libertad
con
la
luz
Mit
der
Sonne
kommt
das
Leben,
die
Freiheit
mit
dem
Licht
El
ensueño
en
la
esperanza
que
encierro
en
mi
corazón
Der
Traum
in
der
Hoffnung,
die
ich
in
meinem
Herzen
verschließe
Una
mañana
de
Mayo
la
brisa
me
despertó
An
einem
Maimorgen
weckte
mich
die
Brise
Y
confuso
con
mi
sueño
no
entendí
lo
que
me
habló
Und
verwirrt
durch
meinen
Traum
verstand
ich
nicht,
was
sie
zu
mir
sprach
Tantas
ganas
que
tenía
de
encontrarme
con
la
mar
So
sehr
wünschte
ich
mir,
das
Meer
zu
treffen
Cuando
la
tuve
en
mis
manos
que
pronto
se
me
escapó
Als
ich
es
in
meinen
Händen
hielt,
wie
schnell
es
mir
entkam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medina Azahara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.