Medina Azahara - Volver A Nacer - перевод текста песни на немецкий

Volver A Nacer - Medina Azaharaперевод на немецкий




Volver A Nacer
Wiedergeboren Werden
No quisiera volver a nacer
Ich möchte nicht wiedergeboren werden
Si contemplo lo que odio ver.
Wenn ich betrachte, was ich zu sehen hasse.
No quisiera pensar que en la vida no hay más,
Ich möchte nicht denken, dass es im Leben nicht mehr gibt,
Que los hombres no saben amar.
Dass die Menschen nicht zu lieben wissen.
Si tus manos rechazan su piel,
Wenn deine Hände ihre Haut zurückweisen,
Si mi noche es un atardecer,
Wenn meine Nacht ein Sonnenuntergang ist,
Si buscamos ganar una guerra a la paz,
Wenn wir suchen, einen Krieg gegen den Frieden zu gewinnen,
¿Que milagro nos puede salvar?
Welches Wunder kann uns retten?
No puedes dejar que una orilla se quede sin mar.
Du kannst nicht zulassen, dass ein Ufer ohne Meer bleibt.
Si apagamos el sol, si se pierde el amor,
Wenn wir die Sonne auslöschen, wenn die Liebe verloren geht,
¿Donde guardamos nuestra ilusión?
Wo bewahren wir unsere Hoffnung auf?
Hoy puedes vivir, una estrella alumbra por tí.
Heute kannst du leben, ein Stern leuchtet für dich.
Si apagamos el sol, si se pierde la fe,
Wenn wir die Sonne auslöschen, wenn der Glaube verloren geht,
No quisiera volver a nacer.
Möchte ich nicht wiedergeboren werden.
Si tu alma pudiera mirar,
Wenn deine Seele sehen könnte,
Si tu luz rompe la oscuridad,
Wenn dein Licht die Dunkelheit durchbricht,
Si rompes tu fusil, si vuelves a tu hogar
Wenn du dein Gewehr zerbrichst, wenn du nach Hause zurückkehrst
Empuñando una flor nada mas.
Nur eine Blume haltend.
No puedes dejar...
Du kannst nicht zulassen...
Si nos damos la mano al pensar,
Wenn wir uns beim Denken die Hand geben,
Si lloramos por quien ya no esta,
Wenn wir um den weinen, der nicht mehr da ist,
Las risas unirán la brisa con el mar.
Das Lachen wird die Brise mit dem Meer vereinen.
Si queremos podemos cambiar.
Wenn wir wollen, können wir etwas ändern.
Donde están los besos sin razón.
Wo sind die Küsse ohne Grund.
Donde guardas tu mejor canción.
Wo bewahrst du dein bestes Lied auf.
Si en la vida no hay mas
Wenn es im Leben nicht mehr gibt
Que te amen y amar,
Als dass man dich liebt und zu lieben,
Escribamos el mejor final.
Lass uns das beste Ende schreiben.
No puedes dejar...
Du kannst nicht zulassen...





Авторы: Francisco Ventura Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.