Текст и перевод песни Medina feat. Rana - Leve Palestina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leve Palestina
Long Live Palestine
och
folket
där
i
betlehem
och
gaza
and
the
people
there
in
Bethlehem
and
Gaza
husen
rasar
houses
crumble
bosättningar
möts
av
settlements
are
met
with
men
tystas
ner
med
avrättningar
but
silenced
with
executions
vissa
flyr
andra
kvar
utan
släktingar
some
flee
others
remain
without
relatives
och
väntar
på
den
dandå
friheten
blir
and
wait
for
the
day
when
freedom
becomes
världen
blundar
och
jag
undrar
hur
the
world
turns
a
blind
eye
and
I
wonder
how
argumenten
kan
va
vettiga
the
arguments
can
make
sense
tänk
dig
själv
om
vi
plötsligt
skulle
bli
imagine
yourself
if
we
were
suddenly
to
be
av
attacker
från
andra
pakter
som
by
attacks
from
other
pacts
that
vårat
land
va
deras
hem/
our
land
was
their
home/
o
vi
började
bli
mördade
en
efter
en
and
we
began
to
be
murdered
one
by
one
inga
andra
länder
brydde
sig?
no
other
countries
cared?
säg
mig
herr
president,
sig
mig
fru
tell
me
Mr.
President,
tell
me
Mrs.
säg
mig
nu
statsminister
hur
kan
vi
ta
tell
me
now
Prime
Minister
how
can
we
move
för
det
står
ju
svart
på
vitt
att
palestina
because
it's
written
in
black
and
white
that
Palestine
ska
skall
va
fritt
shall
be
free
hur
understår
ni
er
att
blunda,
när
how
dare
you
turn
a
blind
eye
when
bomberna
faller
fritt
the
bombs
fall
freely
Tårar
hos
mammor
som
begraver
sina
Tears
from
mothers
who
bury
their
böner
som
ej
blir
hörda
bröder
som
prayers
that
go
unheard
brothers
who
are
liven
skördas
i
princip
varje
dag
men
lives
are
taken
basically
every
day
but
inga
röster
blir
hörda
no
voices
are
heard
vem
prövar
deras
mål
i
rätten
de
ända
who
tries
their
case
in
court
the
only
målet
rätten
har
att
goal
the
court
has
is
to
spräcka
håll
i
koncepten
av
frihet
för
crack
holes
in
the
concept
of
freedom
for
israel,
är
mån
om
sitt
släckte
Israel,
is
concerned
with
its
extinguished
som
till
och
med
förvisadesav
deras
which
were
even
banished
by
their
egna
skapare
own
creators
men
nu
skapade
ännu
mera
hatboch
but
now
created
even
more
hatred
and
dessa
hjärtar
som
förslavades
these
hearts
that
were
enslaved
i
deras
egna
sionisterna
e
fega
och
den
in
their
own
Zionists
are
cowards
and
the
dagen
vreden
slår
tillbaks
day
the
wrath
strikes
back
då
ska
vi
segra
then
we
shall
prevail
säg
mig
herr
president,
sig
mig
fru
tell
me
Mr.
President,
tell
me
Mrs.
säg
mig
nu
statsminister
hur
kan
vi
ta
tell
me
now
Prime
Minister
how
can
we
move
för
det
står
ju
svart
på
vitt
att
palestina
because
it's
written
in
black
and
white
that
Palestine
ska
skall
va
fritt
shall
be
free
hur
understår
ni
er
att
blunda,
när
how
dare
you
turn
a
blind
eye
when
bomberna
faller
fritt
the
bombs
fall
freely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.