Текст и перевод песни Medina - Det Ku' Være Mig
Det Ku' Være Mig
Это могла бы быть я
Si'r
de
andre,
når
jeg
ikk'
er
her
Что
говорят
обо
мне,
когда
меня
нет
рядом?
De
der
pæne
læber
Те
прекрасные
губы,
Kysser
de
på
andre,
jeg
ikk'
ser?
Целуют
ли
они
кого-то
другого,
кого
я
не
знаю?
Ka'
jeg
ta'
patent
på
dig,
for
jeg
vil
ha'
mer'
Могу
ли
я
запатентовать
тебя,
потому
что
я
хочу
большего,
Jeg
vil
ha'
det
hele,
og
du
ska'
være
her
Я
хочу
всего
этого,
и
ты
должен
быть
здесь.
De
der
pæne
hænder
Те
прекрасные
руки,
Ska'
kun
røre
mig,
mig,
mig,
mig
Должны
касаться
только
меня,
меня,
меня,
меня.
Det
ku'
være
mig
Это
могла
бы
быть
я.
Det
ku'
være
mig
(mmh)
Это
могла
бы
быть
я
(ммм)
Det
ku'
være
mig
Это
могла
бы
быть
я.
Det
ku'
være
mig
(mig,
ja)
Это
могла
бы
быть
я
(я,
да).
Trækk
mig
åben
lige
her
Распахни
меня
прямо
здесь
и
сейчас.
Du
har
mig,
du
har
mig,
du
har
mig,
der'
ikk'
noget
at
gøre
mer'
Я
твоя,
ты
меня
имеешь,
больше
ничего
не
нужно.
Trækk
mig
baby,
uh
yeah
Распахни
меня,
детка,
ух,
да.
Du
ta'r
mig,
du
har
mig,
ja,
fuck,
det'
ligemeget,
hva'
fanden
jeg
gør
Ты
берешь
меня,
ты
владеешь
мной,
да,
черт
возьми,
неважно,
что
я
сделаю.
Trækk
mig
åben
lige
her
Распахни
меня
прямо
здесь
и
сейчас.
Du
har
mig,
du
har
mig,
du
har
mig,
der'
ikk'
noget
at
gøre
mer'
Я
твоя,
ты
меня
имеешь,
больше
ничего
не
нужно.
Trækkmig
baby,
uh
yeah
Распахнименя,
детка,
ух,
да.
Du
ta'r
mig,
du
har
mig,
ja,
fuck,
det'
ligemeget,
hva'
fanden
jeg
gør
Ты
берешь
меня,
ты
владеешь
мной,
да,
черт
возьми,
неважно,
что
я
сделаю.
Det
der
smil
du
har
der
Та
улыбка
на
твоем
лице,
Er
det
mig,
der
får
det
frem?
[?]
Это
я
ее
вызвала?
[?]
Det
der
du
har
gang
i,
ja-ja
То,
что
ты
делаешь,
да-да,
Gør
du
det
bevidst
mod
mig,
for
jeg
dør
Ты
делаешь
это
намеренно,
чтобы
я
сходила
с
ума.
Ka'
jeg
ta'
patent
på
dig,
for
jeg
vil
ha'
mer'
Могу
ли
я
запатентовать
тебя,
потому
что
я
хочу
большего,
Jeg
vil
ha'
det
hele,
og
du
ska'
være
her
Я
хочу
всего
этого,
и
ты
должен
быть
здесь.
Den
der
pæne
krop
der,
yeah
Это
прекрасное
тело,
Ska'
kun
røre
mig,
mig,
mig,
mig,
mig
Должно
прикасаться
только
ко
мне,
мне,
мне,
мне,
мне.
Det
ku'
være
mig
Это
могла
бы
быть
я.
Det
ku'
være
mig,
ja
Это
могла
бы
быть
я,
да.
Det
ku'
være
mig
(mmh)
Это
могла
бы
быть
я
(ммм).
Det
ku'
være
mi-i-ig
Это
могла
бы
быть
яяя.
Trækk
mig
åben
lige
her
Распахни
меня
прямо
здесь
и
сейчас.
Du
har
mig,
du
har
mig,
du
har
mig,
der'
ikk'
noget
at
gøre
mer'
Я
твоя,
ты
меня
имеешь,
больше
ничего
не
нужно.
Trækk
mig,
baby,
uh
yeah
Распахни
меня,
детка,
ух,
да.
Du
ta'r
mig,
du
har
mig,
ja,
fuck,
det'
ligemeget,
hva'
fanden
jeg
gør
Ты
берешь
меня,
ты
владеешь
мной,
да,
черт
возьми,
неважно,
что
я
сделаю.
Det'
så
ligemeget,
hva'
jeg
gør
Неважно,
что
я
делаю.
Jeg'
låst
uanset
hvad
Я
все
равно
заперта.
Det'
så
ligemeget,
hva'
jeg
gør
Неважно,
что
я
делаю.
Jeg
si'r
bare,
det
ku'
vær'
mig
Я
просто
говорю,
это
могла
бы
быть
я.
Trækkmig
åben
lige
her
Распахни
меня
прямо
здесь
и
сейчас.
Du
har
mig,
du
har
mig,
du
har
mig,
der'
ikk'
noget
at
gøre
mer'
Я
твоя,
ты
меня
имеешь,
больше
ничего
не
нужно.
Trækk
mig,
baby,
uh
yeah
Распахни
меня,
детка,
ух,
да.
Du
ta'r
mig,
du
har
mig,
ja,
fuck,
det'
ligemeget,
hva'
fanden
jeg
gør
Ты
берешь
меня,
ты
владеешь
мной,
да,
черт
возьми,
неважно,
что
я
сделаю.
Trækk
mig
åben
lige
her
(lige
her)
Распахни
меня
прямо
здесь
(прямо
здесь).
Trækk
mig
åben
lige
her
Распахни
меня
прямо
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RASMUS STABELL, JEPPE FEDERSPIEL, THEIS ANDERSEN, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.