Текст и перевод песни Medina - Där palmerna bor
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
о
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Kan
det
blir
kallare
tro?
Может
ли
быть
вера
холоднее?
Jag
frågar
mig
själv
varför
stanna
i
nord
Я
спрашиваю
себя
зачем
оставаться
на
севере
Men
jag
vet
att
det
handlar
om
floos
Но
я
знаю,
что
все
дело
во
Флу.
Vill
ba'
ha
min
förbannade
sol
Баал
хочет
мое
проклятое
солнце.
Vi
ser
och
vi
drömmer
detsamma,
min
bror
Мы
видим
и
мечтаем
об
одном
и
том
же,
брат
мой.
Så
vi
jobbar
och
samlar
och
taggar
så
fort
v-vi
kan
Поэтому
мы
работаем,
собираем
и
помечаем
так
быстро,
как
только
можем.
Langa
min
Canada
goose
Канадский
гусь
с
длинным
рукавом
För
idag
ska
vi
landa
där
palmerna
bor
Сегодня
мы
приземлимся
там,
где
растут
пальмы.
Kliver
av
planet
och
den
där
hettan
som
träffar
min
kropp
gör
mig
galen
Я
выхожу
из
самолета,
и
этот
жар,
бьющий
по
моему
телу,
сводит
меня
с
ума.
Kastar
min
väska
på
rummet
sekunden
efter
är
vi
ute
och
spanar
på
damer
Бросаю
свою
сумку
в
комнату
через
секунду
после
того,
как
мы
выходим
искать
дам.
Det
här
är
vad
vi
kallar
för
hayat,
tofflorna
på
nu
för
sanden
är
het
Это
то,
что
мы
называем
"Хаят",
тапочки,
потому
что
песок
горячий.
Stannar
här
sent
om
vi
känner
för
det,
vad
som
händer
efter
det
bara
palmerna
vet
Останемся
здесь
допоздна,
если
захотим,
а
что
будет
потом,
знают
только
пальмы.
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
о
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Dagen
jag
väntat
på
är
här,
vill
få
ett
slut
på
regnet,
yeah
День,
которого
я
так
долго
ждал,
настал,
я
хочу
положить
конец
дождю,
да
För
klimatet
vi
har,
det
tär
på
mig
Из-за
климата,
который
у
нас
есть,
он
съедает
меня.
Nu
är
det
planet
ner
till
varmare
grader,
känslan,
den
tar
en
med
Теперь
это
самолет,
снижающийся
до
более
теплых
градусов,
это
чувство,
оно
проходит
один
за
другим.
Först
in
i
badet,
bandet
runt
armen,
behövs
det
förklaras
mer?
(All
inclusive)
Сначала
в
ванну,
повязка
на
руке,
нужно
ли
это
объяснять
подробнее?
(Все
включено)
Cruisar
boulevard
med
Bob
Marley
music
Круиз
по
бульвару
под
музыку
Боба
Марли
Natten,
den
har
kommit
och
champagnen,
den
bubblar
Ночь,
она
пришла,
и
шампанское,
оно
пузырится.
Och
mister
Jammali
är
kvar
i
jaccuzin
А
господин
Джаммали
остается
в
джакузине.
Det
här
är
vad
vi
kallar
för
hayat,
tofflorna
på
nu
för
sanden
är
het
Это
то,
что
мы
называем
"Хаят",
тапочки,
потому
что
песок
горячий.
Stannar
här
sent
om
vi
känner
för
det,
vad
som
händer
efter
det
bara
palmerna
vet
Останемся
здесь
допоздна,
если
захотим,
а
что
будет
потом,
знают
только
пальмы.
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
о
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Ey,
vi
drar
dit
palmerna
bor
Эй,
мы
идем
туда,
где
живут
пальмы.
Vi
drar
dit
palmerna
bor
Мы
идем
туда,
где
живут
пальмы.
Vi
drar
dit,
vi
drar
dit,
vi
drar
dit
Мы
идем
туда,
мы
идем
туда,
мы
идем
туда.
Vi
drar
dit
palmerna
bor
Мы
идем
туда,
где
живут
пальмы.
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
Пляжи,
на
которых
ты
сгорел,
где
пляж
- моя
кровать,
о
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
klubbar
aldrig
stängs,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
на
которых
ты
обжигаешься,
где
клубы
никогда
не
закрываются,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Inte
en
dag
har
gått
utan
att
jag
tänkt
på
Не
проходило
и
дня,
чтобы
я
не
думал
об
этом.
Stränderna
man
bränts
på,
där
stranden
är
min
säng,
åh
(vi
drar
dit
palmerna
bor!)
Пляжи,
которые
ты
сожгла,
где
пляж
- моя
кровать,
О
(мы
идем
туда,
где
живут
пальмы!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALI JAMMALI, JOAKIM HANS SANDSTROEM, KAWAR KAMAL YOUSEF, SAMI REKIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.