Текст и перевод песни Medina - Elsk Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
du
ik
elsk
mig?
Неужели
ты
не
сможешь
полюбить
меня?
bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
Her,
her
lå
jeg
engang
i
dine
arme,
Здесь,
здесь
когда-то
я
лежала
в
твоих
объятиях,
Hvor
vi
elskede
hinanden,
Где
мы
любили
друг
друга,
jeg
troede
det
var
for
evigt.
Я
думала,
что
навсегда.
Jeg
vile
aldrig
nogen
anden,
Я
не
хотела
бы
никого
другого,
men
jeg
mærkede
ik
at
du
vandrede
væk
fra
mig.
Но
я
не
заметила,
как
ты
начал
отдаляться
от
меня.
Kan
du
ik
elsk
mig?
Неужели
ты
не
сможешь
полюбить
меня?
bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
Jeg
falder
fra
hinanden
lige
så
stille
og
det
gøre
ondt.
Я
разрушаюсь
все
медленнее,
и
это
причиняет
боль.
Så
hvis
jeg
spørger
dig,
Поэтому,
если
я
попрошу
тебя,
hvis
jeg
lovede
ik
at
broke
mig,
Если
я
пообещаю
не
разбивать
тебе
сердце,
hvis
jeg
aldrig
siger
dig
imod,
Если
я
никогда
не
буду
с
тобой
спорить,
hvis
jeg
hver
dag
bare
går
rundt
om
dig,
Если
я
каждый
день
буду
просто
крутиться
вокруг
тебя,
du
vil
mærke
jeg
er
god,
Ты
увидишь,
что
я
хорошая,
hvis
jeg
gør
alt
hvad
jeg
kan
for
dig,
Если
я
сделаю
для
тебя
все,
что
могу,
jeg
vil
giv
dig
hvad
jeg
har,
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Lad
mig
hente
himlen
ned
til
dig,
Позволь
мне
спустить
для
тебя
небеса
на
землю,
sig
mig
kan
du
så
elske
mig
mere?
Скажи,
сможешь
ли
ты
тогда
полюбить
меня
сильнее?
Kan
du
ik
elsk
mig?
Неужели
ты
не
сможешь
полюбить
меня?
Bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
var
det
fordi
du
mødte
en
anden?
Потому
что
ты
встретила
кого-то
другого?
Eller
er
jeg
forkert?
Или
я
в
чем-то
не
так?
Jeg
følte
vi
havde
aftaler,
om
leve
på
jorden
sammen.
Я
думала,
что
у
нас
есть
договоренность
о
том,
что
мы
будем
жить
вместе
на
земле.
Jeg
ved
ik
hvad
der
gjaldt,
Я
не
знаю,
что
произошло,
men
du
svinder
hende
bort
mens
mit
liv
går
i
sort,
var
du
det?
Но
ты
исчезаешь,
а
моя
жизнь
меркнет,
это
из-за
тебя?
Kan
du
ik
elsk
mig?
Неужели
ты
не
сможешь
полюбить
меня?
bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
For
jeg
falder
fra
hinanden
lige
så
stille
og
det
gøre
ondt.
Потому
что
я
разрушаюсь
все
медленнее,
и
это
причиняет
боль.
hvis
jeg
spørger
dig?
Если
я
попрошу
тебя?
hvis
jeg
lovede
ik
at
broke
mig,
Если
я
пообещаю
не
разбивать
тебе
сердце,
hvis
jeg
aldrig
siger
dig
imod,
Если
я
никогда
не
буду
с
тобой
спорить,
hvis
jeg
hver
dag
bare
går
rundt
om
dig,
Если
я
каждый
день
буду
просто
крутиться
вокруг
тебя,
du
vil
mærke
jeg
er
god,
Ты
увидишь,
что
я
хорошая,
hvis
jeg
gør
alt
hvad
jeg
kan
for
dig,
Если
я
сделаю
для
тебя
все,
что
могу,
jeg
vil
giv
dig
hvad
jeg
har,
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Lad
mig
hente
himlen
ned
til
dig,
Позволь
мне
спустить
для
тебя
небеса
на
землю,
sig
mig
kan
du
så
elske
mig?
Скажи,
сможешь
ли
ты
тогда
полюбить
меня?
Bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
For
jeg
falder
fra
hinanden
lige
så
stille
og
det
gøre
ondt.
Потому
что
я
разрушаюсь
все
медленнее,
и
это
причиняет
боль.
Hvis
jeg
spørger
dig
Если
я
попрошу
тебя
hvis
jeg
lovede
ik
at
broke
mig,
Если
я
пообещаю
не
разбивать
тебе
сердце,
hvis
jeg
aldrig
siger
dig
imod,
Если
я
никогда
не
буду
с
тобой
спорить,
hvis
jeg
hver
dag
bare
går
rundt
om
dig,
Если
я
каждый
день
буду
просто
крутиться
вокруг
тебя,
du
vil
mærke
jeg
er
god,
Ты
увидишь,
что
я
хорошая,
hvis
jeg
gør
alt
hvad
jeg
kan
for
dig,
Если
я
сделаю
для
тебя
все,
что
могу,
jeg
vil
giv
dig
hvad
jeg
har,
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Lad
mig
hente
himlen
ned
til
dig,
Позволь
мне
спустить
для
тебя
небеса
на
землю,
sig
mig
kan
du
så
elske
mig
mere?
Скажи,
сможешь
ли
ты
тогда
полюбить
меня
сильнее?
Bare
lidt
endnu?
Хотя
бы
чуть-чуть
подольше?
(kan
du
ik
elsk
mig)
(Неужели
ты
не
сможешь
полюбить
меня)
Lidt
endnuuhuu
uhuuuhuu
Чуть
подольшеууу
уууууу
Bare
lidt
endu.
Хотя
бы
чуть
подольше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORTEN RISTORP JENSEN, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, RASMUS HEDEGAARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.