Текст и перевод песни Medina - Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Har
gått
genom
mörker
har
vart
där
längst
ner
Прошла
через
тьму,
была
на
самом
дне
Bara
tunga
suckar
har
du
någonsin
känt
det
Только
тяжёлые
вздохи,
ты
когда-нибудь
чувствовал
это?
Jag
fick
nog
av
det
dunkla
när
jag
väl
kom
upp
Мне
надоела
эта
темнота,
когда
я
наконец
поднялась
Till
den
trygga
ytan
kände
en
härlig
lukt
На
безопасную
поверхность,
почувствовала
прекрасный
аромат
Det
måste
vara
frihet
det
måste
vara
lycka
Это
должно
быть
свобода,
это
должно
быть
счастье
Jag
hörde
musiken
och
det
började
rycka
Я
услышала
музыку,
и
меня
начало
трясти
I
mig
inifrån
och
jag
kände
ett
glädjerus
Изнутри,
и
я
почувствовала
прилив
радости
Och
jag
vägra
lämna
denna
platsen
И
я
отказываюсь
покидать
это
место
Förrän
allt
tar
slut
Пока
всё
не
кончится
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Har
stått
där
i
regnet
och
kalla
vindar
som
blåser
Стояла
под
дождём
и
холодными
ветрами,
которые
дуют
Har
du
känt
den
känslan
så
kanske
du
förstår
mig
Если
ты
чувствовал
это
ощущение,
то,
возможно,
ты
меня
понимаешь
Att
allting
inte
går
som
man
tänkt
Что
всё
идёт
не
так,
как
задумано
Man
vandrar
på
med
huvudet
sänkt
Идёшь
с
опущенной
головой
Men
i
morse
när
jag
vaknade
upp
känns
det
som
att
inget
av
det
hänt
Но
сегодня
утром,
когда
я
проснулась,
кажется,
что
ничего
этого
не
было
Jag
fick
tillbaka
mitt
hopp
nu
jag
är
så
fucking
glad
att
jag
stått
ut
Я
вернула
себе
надежду,
теперь
я
так
чертовски
рада,
что
выдержала
Och
jag
tittar
upp
allting
är
blått
nu
och
det
känns
som
det
händer
nått
i
min
kropp
И
я
смотрю
вверх,
всё
голубое,
и
кажется,
что-то
происходит
в
моём
теле
Som
drar
mig
inifrån
och
jag
känner
ett
glädjerus
Что-то
тянет
меня
изнутри,
и
я
чувствую
прилив
радости
Så
jag
vägrar
lämna
denna
platsen
förrän
allt
tar
slut
Поэтому
я
отказываюсь
покидать
это
место,
пока
всё
не
кончится
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Yeopp
hoppas
ni
mår
bra
där
ute
allihopa
Да,
надеюсь,
у
вас
всё
хорошо,
ребята
Vi
har
samlats
här
från
alla
världens
hörn
för
att
fira
livet
Мы
собрались
здесь
со
всех
уголков
мира,
чтобы
отпраздновать
жизнь
Dags
att
uppskatta
det
vi
har
Время
ценить
то,
что
у
нас
есть
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festival
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Jag
vill
leva
jag
vill
dö
i
livets
festiva
Я
хочу
жить,
я
хочу
умереть
на
фестивале
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALI JAMMALI, JOAKIM HANS SANDSTROEM, SAMI REKIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.