Medina - Har Du Glemt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Medina - Har Du Glemt




Har Du Glemt
Ты забыл?
Hvis alle her omkring os forsvandt
Если все вокруг нас исчезнут,
Hvis alle lys var slukket, men tændtes
Если все огни погаснут, но потом зажгутся,
Ville du se mig iblandt
Увидишь ли ты меня среди
Din mængde af ensomhed
Твоего множества одиночеств?
Har du ikke hjertet der ser,
Разве у тебя нет сердца, которое видит,
Der ser hvordan jeg hopper og danser
Видит, как я прыгаю и танцую?
Jeg ender altid lige her
Я всегда оказываюсь здесь,
Foran din elendighed
Перед твоей бедой.
Har du glemt hvordan det føles at smile?
Ты забыл, каково это улыбаться?
Har du glemt hvordan det føles at grine?
Ты забыл, каково это смеяться?
Har du glemt hvordan du skal leve livet?
Ты забыл, как нужно жить?
Har du glemt det?
Ты забыл?
Er du et sted, hvor verden ikke lader dig hvile?
Ты там, где мир не дает тебе покоя?
Er du et det sted, hvor hjertet ikke kan tilgive?
Ты там, где сердце не может простить?
Der du dernede, hvor alting larmer stille?
Ты там, внизу, где все так тихо шумит?
Er du?
Ты там?
Jeg har lavet en regnbue til dig
Я создала для тебя радугу,
Men når du ser den, går du den anden vej
Но когда ты ее видишь, ты идешь другой дорогой.
Du bli'r bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Jeg har bygget en sang, helt kun til dig
Я написала песню, только для тебя,
Men du kan ikke finde derhen
Но ты не можешь найти туда дорогу,
Ikke uden mig
Не без меня.
bli'r du bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Hvis dit liv det sluttede nu
Если бы твоя жизнь закончилась сейчас,
Ville du føle dig saglig?
Ты бы почувствовал себя достойным?
Jeg tvivler om du ville ku'
Я сомневаюсь, что ты смог бы
Se gennem din ængstelighed
Пробиться сквозь свою тревогу.
Og tænker du mon
И думаешь ли ты о том,
Om livet er din ven eller fjende?
Друг тебе жизнь или враг?
For jeg kan ikke rigtig forstå
Потому что я не могу понять
Din uigennemtrængelighed
Твою непроницаемость.
Har du glemt hvordan det føles at smile?
Ты забыл, каково это улыбаться?
Har du glemt hvordan det føles at grine?
Ты забыл, каково это смеяться?
Har du glemt hvordan du skal leve livet?
Ты забыл, как нужно жить?
Har du glemt det?
Ты забыл?
Er du et sted, hvor verden ikke lader dig hvile?
Ты там, где мир не дает тебе покоя?
Er du et det sted, hvor hjertet ikke kan tilgive?
Ты там, где сердце не может простить?
Der du dernede, hvor alting larmer stille?
Ты там, внизу, где все так тихо шумит?
Er du?
Ты там?
Jeg har lavet en regnbue til dig
Я создала для тебя радугу,
Men når du ser den, går du den anden vej
Но когда ты ее видишь, ты идешь другой дорогой.
Du bli'r bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Jeg har bygget en sang, helt kun til dig
Я написала песню, только для тебя,
Men du kan ikke finde derhen
Но ты не можешь найти туда дорогу,
Ikke uden mig
Не без меня.
bli'r du bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Jeg har lavet en regnbue til dig
Я создала для тебя радугу,
Men når du ser den, går du den anden vej
Но когда ты ее видишь, ты идешь другой дорогой.
Du bli'r bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Jeg har bygget en sang, helt kun til dig
Я написала песню, только для тебя,
Men du kan ikke finde derhen
Но ты не можешь найти туда дорогу,
Ikke uden mig
Не без меня.
bli'r du bange og du går den anden vej.
Ты пугаешься и идешь другой дорогой.
Hvis alle her omkring os forsvandt
Если все вокруг нас исчезнут,
Hvis alle lys var slukket, men tændtes
Если все огни погаснут, но потом зажгутся,
Ville du se mig iblandt
Увидишь ли ты меня среди
Din mængde af ensomhed
Твоего множества одиночеств?





Авторы: STABELL RASMUS OERTBERG, VALBAK MEDINA DANIELLE OONA, FEDERSPIEL JEPPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.