Текст и перевод песни Medina - Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
våran
resa
fick
ta
fart
har
vi
alltid
С
тех
пор
как
началось
наше
путешествие,
мы
всегда
Varit
runt
och
spelat
överallt
Я
был
здесь
и
играл
везде.
Våran
publik
har
vuxit
upp
till
musiken
yeeah
Наша
аудитория
выросла
под
музыку
да
Och
värmt
upp
oss
när
det
varit
kallt
Согревался,
когда
было
холодно.
Inspirerat
oss
att
fortsätta,
Вдохновил
нас
продолжать,
När
marken
ville
vika,
och
ingen
ville
sätta
Когда
земля
уступит
дорогу,
и
никто
не
поставит
...
Det
vi
skapat
på
listor
eller
telvza(tv)
То,
что
мы
создали
по
спискам
или
телвза
(ТВ)
Men
på
något
vis
var
vi
ändå
längst
fram
Но
каким-то
образом
мы
все
еще
были
впереди.
Headliners,
som
alla
ville
se
Хедлайнеры,
которых
все
хотели
видеть.
Pojkarna
blev
män,
vi
står
fortfarande
på
scen
Мальчики
стали
мужчинами,
а
мы
все
еще
на
сцене.
Och
livet
vi
har
är
tack
vore
er
И
жизнь,
которая
у
нас
есть,
- это
благодаря
тебе.
Vänner
och
familj,
tills
dan
vi
gå
ner
Друзья
и
семья,
пока
Дэн
не
спустится
вниз.
Från
haffla
till
det
djupa
От
развилки
до
глубины
Från
glädje
till
problem
От
радости
к
беде
Ska
ni
veta
det
Должен
ли
ты
это
знать
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Я
чувствую
себя
Хаят,
Хаят,
Хаят,
Хаят.
Hayat
hay
e
e
et
Hayat
hay
e
E
et
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Я
чувствую
себя
Хаят,
Хаят,
Хаят,
Хаят.
Hayat
hay
e
e
et
Hayat
hay
e
E
et
10
år
har
gått
sen
vi
vår
gjorde
vår
första
låt
Прошло
10
лет
с
тех
пор,
как
мы
написали
нашу
первую
песню.
Helt
sjuk
för
det
känns
som
igår
Меня
тошнит,
потому
что
мне
кажется,
что
это
было
вчера.
Nu
vill
vi
tacka
alla
er
som
har
stöttat
oss
Теперь
мы
хотим
поблагодарить
всех
вас,
кто
поддерживал
нас.
På
vägen
hit
vi
har
kämpat
hårt
На
пути
сюда
мы
сражались
изо
всех
сил.
Med
ganska
enkla
medel
har
vi
fängslat
er
Довольно
простым
способом
мы
заключили
тебя
в
тюрьму.
Och
gett
den
svenska
scenen
lite
rhytmer
И
придал
шведской
сцене
некоторые
ритмы.
Nu
lyfter
vi
upp
tillsammans
jag
är
glad
Теперь
мы
поднимаемся
вместе
я
счастлив
Att
vi
sket
i
vad
hatarna
tyckte
Что
мы
избегали
того,
что
думали
ненавистники.
Så
många
gånger
vi
trott
att
vi
ska
lägga
ner
Так
много
раз
мы
думали,
что
остановимся.
Så
många
gånger
vi
fått
brev
från
fans
som
er
Так
много
раз
мы
получали
письма
от
таких
фанатов
как
ты
Där
ni
säger
musiken
betyder
mer
Где
музыка
значит
больше
Än
ni
nånsin
kommer
förstå
nu
vet
vi
det
yee
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь,
теперь
мы
знаем.
Så
vi
ses
på
scen
runt
om
här
i
landet
vi
e
på
g
Так
что
увидимся
на
сцене
по
всей
стране
мы
e
on
g
Yeah
vi
lever
vidare
med
hafflan
solen
skiner
på
oss
och
de
e
hayat
Да
мы
продолжаем
жить
на
мякине
солнце
светит
на
нас
а
они
Е
Хаят
Och
livet
vi
har
är
tack
vore
er
И
жизнь,
которая
у
нас
есть,
- это
благодаря
тебе.
Vänner
och
familj,
tills
dan
vi
gå
ner
Друзья
и
семья,
пока
Дэн
не
спустится
вниз.
Från
haffla
till
det
djupa
От
развилки
до
глубины
Från
glädje
till
problem
От
радости
к
беде
Ska
ni
veta
det
Должен
ли
ты
это
знать
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Да,
э
Хаят
Och
vi
tackar
er
И
мы
благодарим
вас
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Я
чувствую
себя
Хаят,
Хаят,
Хаят,
Хаят.
Hayat
hay
e
e
et
Hayat
hay
e
E
et
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
hayat
Jag
livet
känns
hayat,
hayat
hayat
Hayat
hay
e
e
et
Хаят
хай
э
э
э
э
э
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Ja
livet
e
hayat
Y
livet
e
Хаят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Альбом
Hayat
дата релиза
05-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.