Текст и перевод песни Medina - Hoodsfred
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoodevent
100%
det
blir
haffla
Hood
event,
100%
it's
gonna
be
a
party
Yeah,
Salamu
aleykom,
100
% haflad
när
medina
är
på
plats
Yeah,
Salamu
aleykom,
100%
party
when
Medina
is
in
the
house
Gringo,
hoodsfred,
Carlos,
Brooks,
spara
på
life
Okej
Okej
.
Gringo,
hoods
peace,
Carlos,
Brooks,
save
some
life
Okay
Okay.
Hoodevent
100
% det
blir
haffla
Hood
event,
100%
it's
gonna
be
a
party
Kurd
eller
svensk
ingen
turbulens
det
är
dags
att
Kurd
or
Swede,
no
turbulence,
it's
time
to
Blanda
oss
nu
och
förstå
varann
ut
till
Mix
together
now
and
understand
each
other
out
to
Kista
vi
tågar
fram
de
e
vårat
land
Kista
we
march
forward,
it's
our
land
Så
låt
oss
förenas
nu
de
e
hoodsfred
arenan
för
förortskultur
So
let
us
unite
now,
it's
hoods
peace,
the
arena
for
suburban
culture
Genuin
festival
kompis
3 år
i
rad
Genuine
festival
buddy,
3 years
in
a
row
Knyt
din
kontakt
kompis
lev
o
må
bra
Make
your
connections
buddy,
live
and
feel
good
Se
oss
där
med
Sanyar
och
Malik
See
us
there
with
Sanyar
and
Malik
Checka
nån
konsert
och
ba
dansa
med
chicks
Check
out
some
concert
and
just
dance
with
chicks
Svart
eller
vitt
ja
ni
vet
vad
vi
tycker
om
det
Black
or
white,
yeah
you
know
what
we
think
about
that
Medina
är
där
så
häng
med
Medina
is
there
so
come
along
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
kom
följ
me
oss
till
hoodsfred
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
come
follow
us
to
hoods
peace
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
välkommen
till
våran
fest
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
welcome
to
our
party
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
en
rikttig
haffla
för
vårt
chebeb
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
a
real
party
for
our
youth
Ja
habibti
ja
bint
el
beled
förlj
med
oss
till
hoodsfred
Yes
my
love,
yes
daughter
of
the
country,
follow
us
to
hoods
peace
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Vi
är
barn
i
vår
tid,
vana
och
bli
kallade
för
dagens
problematik
We
are
children
of
our
time,
used
to
being
called
the
problems
of
today
Somliga
blir,
tagna
och
slagna
för
o
va
på
fel
plats
fel
tid
Some
get
taken
and
beaten
for
being
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Men
i
överlag
så
finns
det
övertag
av
människor
som
vill
göra
nånting
bra
But
overall
there
is
a
predominance
of
people
who
want
to
do
something
good
I
betongen
men
inte
bli
tagna
på
allvar
In
the
concrete
but
not
being
taken
seriously
Inga
bidrag
medans
allting
tas
No
contributions
while
everything
is
taken
Men
gringo
förklara
för
dom,
hoodsfred
en
gala
för
dom
som
tror
på
gemenskap
och
tänker
fritt
But
Gringo,
explain
to
them,
hoods
peace
is
a
gala
for
those
who
believe
in
community
and
think
freely
Från
city
till
orten
en
enkel
tripp.
From
the
city
to
the
suburbs,
a
simple
trip.
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
kom
följ
me
oss
till
hoodsfred
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
come
follow
us
to
hoods
peace
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
välkommen
till
våran
fest
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
welcome
to
our
party
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
en
rikttig
haffla
för
vårt
chebeb
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
a
real
party
for
our
youth
Ja
habibti
ja
bint
el
beled
förlj
med
oss
till
hoodsfred
Yes
my
love,
yes
daughter
of
the
country,
follow
us
to
hoods
peace
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Låt
trummorna
slå
för
förorten,
det
är
hoodsfred
tid
Let
the
drums
beat
for
the
suburbs,
it's
hoods
peace
time
Välkomna
till
kista
mina
damer
och
herrar
Welcome
to
Kista,
ladies
and
gentlemen
Medina
är
på
plats!
Medina
is
in
the
house!
100%
haffla,
är
ni
med
100%
party,
are
you
with
us
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
kom
följ
me
oss
till
hoodsfred
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
come
follow
us
to
hoods
peace
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
välkommen
till
våran
fest
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
welcome
to
our
party
Ja
azizti
ja
bint
el
nez
en
rikttig
haffla
för
vårt
chebeb
Yes
my
dear,
yes
daughter
of
pride,
a
real
party
for
our
youth
Ja
habibti
ja
bint
el
beled
förlj
med
oss
till
hoodsfred
Yes
my
love,
yes
daughter
of
the
country,
follow
us
to
hoods
peace
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Selem
aliya
salam
mosh
mehteka
elbi
kalem
Peace
be
upon
you,
peace,
don't
worry,
take
the
pen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLIE BERNARDO KAAGELL, KHALED MUSTAFA MAHMOUD, ALI JAMMALI, SAMI REKIK
Альбом
Låtar
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.