Medina - Hoodsfred - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Medina - Hoodsfred




Hoodsfred
Мир в гетто
Hoodevent 100% det blir haffla
Тусовка в гетто, 100% будет жарко
Yeah, Salamu aleykom, 100 % haflad när medina är plats
Да, Салам алейкум, 100% жара, когда Медина на месте
Gringo, hoodsfred, Carlos, Brooks, spara life Okej Okej .
Гринго, мир в гетто, Карлос, Брукс, берегите себя. Окей, окей.
Sam-E:
Sam-E:
Hoodevent 100 % det blir haffla
Тусовка в гетто, 100% будет жарко
Kurd eller svensk ingen turbulens det är dags att
Курд или швед, никакой турбулентности, пора
Blanda oss nu och förstå varann ut till
Смешаться и понять друг друга, в
Kista vi tågar fram de e vårat land
Кисту мы идем, это наша земля
låt oss förenas nu de e hoodsfred arenan för förortskultur
Так давайте объединимся, это Мир в гетто, арена для культуры пригорода
Genuin festival kompis 3 år i rad
Настоящий фестиваль, дружище, 3 года подряд
Knyt din kontakt kompis lev o bra
Заводи знакомства, дружище, живи и радуйся
Se oss där med Sanyar och Malik
Увидимся там с Саньяром и Маликом
Checka nån konsert och ba dansa med chicks
Сходи на концерт и просто потанцуй с девчонками
Svart eller vitt ja ni vet vad vi tycker om det
Черный или белый, да вы знаете, что мы об этом думаем
Medina är där häng med
Медина там, так что присоединяйтесь
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Мой дорогой, моя красавица, пошли с нами на "Мир в гетто"
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Мой дорогой, моя красавица, добро пожаловать на наш праздник
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Мой дорогой, моя красавица, настоящая вечеринка для нашей молодежи
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Мой любимый, моя землячка, пошли с нами на "Мир в гетто"
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)
Vi är barn i vår tid, vana och bli kallade för dagens problematik
Мы дети нашего времени, привыкшие, что нас называют проблемами современности
Somliga blir, tagna och slagna för o va fel plats fel tid
Некоторых хватают и бьют за то, что они оказались не в том месте, не в то время
Men i överlag finns det övertag av människor som vill göra nånting bra
Но в целом, есть преимущество у людей, которые хотят сделать что-то хорошее
I betongen men inte bli tagna allvar
В бетонных джунглях, но их не воспринимают всерьез
Inga bidrag medans allting tas
Никакой поддержки, пока все отбирают
Men gringo förklara för dom, hoodsfred en gala för dom som tror gemenskap och tänker fritt
Но, Гринго, объясни им, "Мир в гетто" - это праздник для тех, кто верит в единство и мыслит свободно
Från city till orten en enkel tripp.
Из центра города в пригород - простая поездка.
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Мой дорогой, моя красавица, пошли с нами на "Мир в гетто"
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Мой дорогой, моя красавица, добро пожаловать на наш праздник
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Мой дорогой, моя красавица, настоящая вечеринка для нашей молодежи
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Мой любимый, моя землячка, пошли с нами на "Мир в гетто"
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)
.
.
Yeah Yeah
Да, да
Låt trummorna slå för förorten, det är hoodsfred tid
Пусть барабаны бьют для пригорода, настало время "Мира в гетто"
Välkomna till kista mina damer och herrar
Добро пожаловать в Кисту, дамы и господа
Medina är plats!
Медина на месте!
100% haffla, är ni med
100% жара, вы со мной?
Ja azizti ja bint el nez kom följ me oss till hoodsfred
Мой дорогой, моя красавица, пошли с нами на "Мир в гетто"
Ja azizti ja bint el nez välkommen till våran fest
Мой дорогой, моя красавица, добро пожаловать на наш праздник
Ja azizti ja bint el nez en rikttig haffla för vårt chebeb
Мой дорогой, моя красавица, настоящая вечеринка для нашей молодежи
Ja habibti ja bint el beled förlj med oss till hoodsfred
Мой любимый, моя землячка, пошли с нами на "Мир в гетто"
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)
Selem aliya salam mosh mehteka elbi kalem
Приветствую тебя, привет, не трогай мою ручку (карандаш)





Авторы: CHARLIE BERNARDO KAAGELL, KHALED MUSTAFA MAHMOUD, ALI JAMMALI, SAMI REKIK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.