Текст и перевод песни Medina - Lyser I Mørke (The Eclectic Moniker Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
rigtigt
nok
det
de
siger
Это
правда
вот
что
они
говорят
Det
er
rigtigt
nok
det
jeg
gjorde
Именно
так
я
и
поступил
Jeg
dækker
ik′
over
noget
Я
ничего
не
скрываю.
Nej,
jeg
skammer
mig
ikke
spor
Нет,
мне
совсем
не
стыдно.
Det'
okay
du
dømmer
mig
Все
в
порядке
ты
осуждаешь
меня
For
jeg
ved
jeg
har
dummet
mig
Потому
что
я
знаю,
что
облажался.
Men
jeg
lærer
af
mine
fejl
Но
я
учусь
на
своих
ошибках.
Og
af
mennesket
i
mig.
И
человека
во
мне.
For
ja,
jeg
tog
til
titusind
morgenfester
Потому
что
да,
я
побывал
на
десяти
тысячах
утренних
вечеринок.
Og
jeg
har
gjordt
alt
det
man
gør
som
gæster
И
я
сделал
все,
что
вы
делаете
в
качестве
гостей.
Jeg
er
okay,
med
alt
det
som
jeg
har
prøvet
Меня
устраивает
все,
что
я
пробовал.
Ja
jeg
er
oven
på.
Да,
я
наверху.
Da
solen
den
stod
op
over
Danmark
Когда
солнце
взошло
над
Данией
Jeg
fik
det
hele
med
У
меня
есть
все.
Jeg
så
det
ske
Я
видел,
как
это
случилось.
Når
solen
den
står
op
over
Danmark
Когда
солнце
взойдет
над
Данией
Så
ved
jeg
at
jeg
får
en
chance
til
Тогда
я
знаю,
что
у
меня
будет
еще
один
шанс.
At
se
ud
af
mørket
Видеть
из
темноты.
At
se
mig
i
spejlet
Чтобы
посмотреть
на
себя
в
зеркало.
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
сердце
...
Jeg
ser
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки.
At
lære
at
mærke
Учимся
навешивать
ярлыки
At
lyse
i
mørket
Светиться
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke
Я
сияю
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Det
passer
jo
det
de
sir′
Это
правда
сэр'
Alt
det
de
siger
jeg
har
gjort.
Все,
что
они
говорят,
Я
сделал.
Men
jeg
nu
sir
alt
er
ikke
hvidt
og
sort
Но
я
теперь
сэр
все
не
белое
и
не
черное
For
ja,
jeg
tog
til
titusind
morgenfester
Потому
что
да,
я
побывал
на
десяти
тысячах
утренних
вечеринок.
Og
jeg
har
gjordt
alt
det
man
gør
som
gæster
И
я
сделал
все,
что
вы
делаете
в
качестве
гостей.
Jeg
er
okay,
med
alt
det
som
jeg
har
prøvet
Меня
устраивает
все,
что
я
пробовал.
Ja
jeg
er
oven
på.
Да,
я
наверху.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
At
se
ud
af
mørket
Видеть
из
темноты.
At
se
mig
i
spejlet
Чтобы
посмотреть
на
себя
в
зеркало.
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
сердце
...
At
se
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки.
At
lære
at
mærke
Учимся
навешивать
ярлыки
At
lyse
i
mørket
Светиться
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Da
solen
den
stod
op
over
Danmark
Когда
солнце
взошло
над
Данией
Jeg
fik
det
hele
med
У
меня
есть
все.
Jeg
så
det
ske
Я
видел,
как
это
случилось.
Når
solen
den
står
op
over
Danmark
Когда
солнце
взойдет
над
Данией
Så
ved
jeg
at
jeg
får
en
chance
til
Тогда
я
знаю,
что
у
меня
будет
еще
один
шанс.
At
se
ud
af
mørket
Видеть
из
темноты.
At
se
mig
i
spejlet
Чтобы
посмотреть
на
себя
в
зеркало.
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
сердце
...
Jeg
ser
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки.
At
lære
at
mærke
Учимся
навешивать
ярлыки
At
lyse
i
mørket
Светиться
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke
Я
сияю
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
At
se
ud
af
mørket
Видеть
из
темноты.
At
se
mig
i
spejlet
Чтобы
посмотреть
на
себя
в
зеркало.
At
se
ind
i
hjertet
Заглянуть
в
сердце
...
At
se
mine
fejltrin
Я
вижу
свои
ошибки.
At
lære
at
mærke
Учимся
навешивать
ярлыки
Jeg
lyser
i
mørke
Я
сияю
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke
Я
сияю
в
темноте.
Jeg
lyser
i
mørke!
Я
сияю
в
темноте!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: engelina andrina larsen, jeppe federspiel, rasmus stabell, medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.