Текст и перевод песни Medina - Mitt liv i din hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt liv i din hand
My Life in Your Hand
Jag
sluter
min
ögon
och
nu
kommer
allt
I
close
my
eyes
and
everything
comes
flooding
back
Försöker
fånga
dig
men
kramar
om
ett
hållogram
Trying
to
hold
you
but
I'm
embracing
a
hologram
Men
jag
ser
att
vi
2 delar
ngt
fint
då
But
I
see
that
we
two
shared
something
beautiful
then
Jag
var
förlorad
i
kärleken
som
en
tonårsgrabb
I
was
lost
in
love
like
a
teenage
boy
Kom
nu
håll
om
mig
snabbt
Come
now,
hold
me
tight
Jag
kommer
detonera
som
en
bomb
atrapp
I'm
going
to
detonate
like
a
fake
bomb
Jag
vet
att
jag
inte
kommer
kunna
somna
inatt
I
know
I
won't
be
able
to
fall
asleep
tonight
Alla
fel
som
jag
gjorde
jag
ångrar
allt
All
the
mistakes
I
made,
I
regret
everything
Ja
vet
inte
vad
som
händer
nu
I
don't
know
what's
happening
now
Jag
som
brukade
va
en
superman
Me,
who
used
to
be
a
superman
Spelar
upp
allt
om
och
om
igen
Replaying
everything
over
and
over
again
Men
i
slutet
blir
alltid
ljuset
svart
But
in
the
end,
the
light
always
turns
black
Du
har
mitt
liv
i
din
hand
vi
var
som
skrivna
i
sand
You
have
my
life
in
your
hand,
we
were
written
in
sand
Kan
inte
längre
finna
kraften
I
can
no
longer
find
the
strength
Du
srog
ett
sträck
över
mig
You
drew
a
line
over
me
Se
siluetten
av
dig
när
stjärnorna
lyser
upp
på
natten
I
see
your
silhouette
when
the
stars
light
up
the
night
DU
HAR
MITT
LIV
I
DIN
HAND
YOU
HAVE
MY
LIFE
IN
YOUR
HAND
En
bit
av
mig
dog,
kan
inte
räddas
av
docktorn
A
piece
of
me
died,
can't
be
saved
by
doctors
Du
hör
mig
skrika
ditt
namn
You
hear
me
scream
your
name
Jag
ser
dig
men
ändå
känns
du
så
långt
bort
I
see
you,
but
you
still
feel
so
far
away
När
stjärnorna
lyser
upp
på
natten
x2
When
the
stars
light
up
the
night
x2
Dom
dansar
i
siluett
på
vattnet
They
dance
in
silhouette
on
the
water
å
då
känns
de
som
du
e
här
med
mig
and
then
it
feels
like
you're
here
with
me
Mina
tårar
är
som
eldregn
över
glaciärer??????
My
tears
are
like
fire
rain
over
glaciers??????
önskar
de
fanns
en
plats
på
färden
I
wish
there
was
a
place
on
the
journey
Där
du
kunde
uppstå
som
en
miss
mesias
Where
you
could
rise
like
a
miss
messiah
Snälla
rädda
mig
Please
save
me
De
e
försent
att
rädda
världen
It's
too
late
to
save
the
world
Min
största
skugg
är
den
ända
som
bevittnar
My
biggest
shadow
is
the
only
witness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALI JAMMALI, JOAKIM HANS SANDSTROEM, SAMI REKIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.