Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi rör oss
Wir bewegen uns
Eyo
vi
rör
oss,
som
soldater
I
krig
Eyo
wir
bewegen
uns,
wie
Soldaten
im
Krieg
Kompis
vi
rör
oss
mellan
varje
gatuhörn
och
bredvid
Kumpel,
wir
bewegen
uns
zwischen
jeder
Straßenecke
und
daneben
Varje
man
står
en
annan
som
e
laddad
för
strid
Neben
jedem
Mann
steht
ein
anderer,
der
zum
Kampf
bereit
ist
Eyo
du
hör
oss
vandra
fram
på
din
stig.
Eyo
du
hörst
uns
auf
deinem
Pfad
voranschreiten.
Mina
steg
e
tunga
som
bly
när
ja
flyr
från
min
vrede
Meine
Schritte
sind
schwer
wie
Blei,
wenn
ich
vor
meiner
Wut
fliehe
I
revy
flaschas
bilderna
upp
som
blixtar
från
himlen
Im
Rückblick
blitzen
die
Bilder
auf
wie
Blitze
vom
Himmel
Och
jag
spyr
upp
min
galla
av
hatet
som
dunkar
I
sinnet
Und
ich
kotze
meine
Galle
des
Hasses
aus,
der
im
Geist
pocht
Ja
brinner
men
regnet
kyler
ner
blodet
som
rinner
från
kinden
Ich
brenne,
aber
der
Regen
kühlt
das
Blut,
das
von
der
Wange
rinnt
Men
nu,
e
tiden
mogen
för
att
bli
kvitt
med
gud
och
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
reif,
Gott
loszuwerden
und
Nu,
ska
vedergällning
ske
I
denna
minut
och
Jetzt
soll
Vergeltung
geschehen,
in
dieser
Minute
und
Nu
ska
jag
samla
mina
bröder
och
få
ett
slut
Jetzt
werde
ich
meine
Brüder
sammeln
und
ein
Ende
machen
På
all
misär
om
vi
så
alla
ska
dö
på
kuppen
för
Allem
Elend,
selbst
wenn
wir
alle
dabei
draufgehen,
denn
Besluten
har
tagits
vi
samlas
alla
på
dagen
Die
Entscheidungen
sind
getroffen,
wir
versammeln
uns
alle
an
dem
Tag
Då
sanningen
inte
längre
kan
suddas
utifrån
bladen
An
dem
die
Wahrheit
nicht
länger
von
den
Blättern
gewischt
werden
kann
Och
lagen
har
långa
armar,
se
till
o
inte
ramla
Und
das
Gesetz
hat
lange
Arme,
pass
auf,
dass
du
nicht
fällst
Låt
oss
enas
I
en
cirkel,
alla
för
en
och
en
för
alla
Lasst
uns
uns
im
Kreis
vereinen,
alle
für
einen
und
einer
für
alle
Så
är
du
en
av
dom,
som
blivit
behandlad
Also,
bist
du
eine
von
denen,
die
behandelt
wurden
Som
en
hund
och
klandrats
för
en
skuld
som
tillhört
nån
annan
Wie
ein
Hund
und
beschuldigt
für
eine
Schuld,
die
jemand
anderem
gehörte
Och
är
du
en
av
oss
som
aldrig
tillhört
några
stammar
Und
bist
du
eine
von
uns,
die
nie
zu
Stämmen
gehörten
O
varit
ensam
varg
då
har
du
nu
hittat
din
flock.
Und
ein
einsamer
Wolf
warst,
dann
hast
du
jetzt
dein
Rudel
gefunden.
Eyo
vi
rör
oss,
som
soldater
I
krig
Eyo
wir
bewegen
uns,
wie
Soldaten
im
Krieg
Kompis
vi
rör
oss
mellan
varje
gatuhörn
och
bredvid
Kumpel,
wir
bewegen
uns
zwischen
jeder
Straßenecke
und
daneben
Varje
man
står
en
annan
som
e
laddad
för
strid
Neben
jedem
Mann
steht
ein
anderer,
der
zum
Kampf
bereit
ist
Eyo
du
hör
oss
vandra
fram
på
din
stig.
Eyo
du
hörst
uns
auf
deinem
Pfad
voranschreiten.
Ni
som
känner
att
ni
vill
få
något
sagt
men
tungan
sitter
fast
Ihr,
die
ihr
fühlt,
dass
ihr
etwas
sagen
wollt,
aber
die
Zunge
klebt
fest
Tillsammans
vandrar
vi
I
rad
till
virvel
trummans
takt
du
vet
att
Zusammen
wandern
wir
in
Reihe
zum
Takt
der
Wirbeltrommel,
du
weißt,
dass
Natten
faller
snabbt
och
då
kan
ingen
höra
skriken
man
é
Die
Nacht
schnell
hereinbricht
und
dann
kann
niemand
die
Schreie
hören,
man
ist
Död
inombords
så
man
rör
sig
väl
utan
like
Innerlich
tot,
also
bewegt
man
sich
wohl
ohnegleichen
Ett
spöke
som
får
liv
varje
gång
nån
kropp
Ein
Geist,
der
jedes
Mal
zum
Leben
erwacht,
wenn
irgendein
Körper
Faller
handlöst
ner
mot
marken
tappat
förstånd
och
hopp
Hilflos
zu
Boden
fällt,
Verstand
und
Hoffnung
verloren
hat
Har
fått
nog
o
va
nån
annan
men
nu
kommer
vi
som
oss
Hat
genug
davon,
jemand
anderes
zu
sein,
aber
jetzt
kommen
wir
als
wir
selbst
Samlade
I
trupp
så
låt
mig
ba
avlossa
ett
skott
I
luft
Versammelt
im
Trupp,
also
lass
mich
nur
einen
Schuss
in
die
Luft
abfeuern
Om
du
har
smuts
under
nageln
o
vägrar
följa
lagen
Wenn
du
Dreck
unter
den
Nägeln
hast
und
dich
weigerst,
dem
Gesetz
zu
folgen
Om
du
har
kurs
rakt
emot
graven
men
vägen
böjer
av
den
Wenn
du
Kurs
direkt
aufs
Grab
hast,
aber
der
Weg
davon
abweicht
Om
du
e
först
o
bli
tagen
o
måste
skölja
av
dig
Wenn
du
die
Erste
bist,
die
geschnappt
wird
und
dich
reinwaschen
musst
Vi
rör
oss
rakt
emot
toppen
där
vi
kan
höja
glaset
Wir
bewegen
uns
direkt
zum
Gipfel,
wo
wir
das
Glas
erheben
können
För
dom
som
har
stupat
under
vägens
gång
Für
die,
die
auf
dem
Weg
gefallen
sind
Står
o
ser
på
medans
dom
river
bort
din
själ
ur
ditt
skin
Stehen
da
und
sehen
zu,
während
sie
deine
Seele
aus
deiner
Haut
reißen
Ayy
försvinn
hur
ska
du
säga
att
man
får
det
man
förtjänar
Ayy
verschwinde,
wie
kannst
du
sagen,
dass
man
bekommt,
was
man
verdient
När
man
inte
tjänar
nånting
jag
bär
mig
omkring.
Wenn
man
nichts
verdient.
Ich
treibe
mich
herum.
Eyo
vi
rör
oss,
som
soldater
I
krig
Eyo
wir
bewegen
uns,
wie
Soldaten
im
Krieg
Kompis
vi
rör
oss
mellan
varje
gatuhörn
och
bredvid
Kumpel,
wir
bewegen
uns
zwischen
jeder
Straßenecke
und
daneben
Varje
man
står
en
annan
som
e
laddad
för
strid
Neben
jedem
Mann
steht
ein
anderer,
der
zum
Kampf
bereit
ist
Eyo
du
hör
oss
vandra
fram
på
din
stig.
Eyo
du
hörst
uns
auf
deinem
Pfad
voranschreiten.
Om
du
inte
fått
grepp
om
budskapet
än
Wenn
du
die
Botschaft
noch
nicht
begriffen
hast
Så
sätt
dig
ner
och
tänk
efter
några
gånger
Dann
setz
dich
hin
und
denk
ein
paar
Mal
darüber
nach
Under
tiden
rör
vi
oss
mot
perrongen
I'mörkret
hör
du
sången
Währenddessen
bewegen
wir
uns
zum
Bahnsteig,
im
Dunkeln
hörst
du
den
Gesang
Från
folket
som
gråter
I
saknad
och
ångest
Vom
Volk,
das
in
Sehnsucht
und
Angst
weint
Men
vi
marscherar
fram,
finns
inget
I
vår
väg
Aber
wir
marschieren
vorwärts,
nichts
steht
uns
im
Weg
Kampen
e
slut,
friden
välkomnar
oss
I
salut
Der
Kampf
ist
vorbei,
der
Frieden
begrüßt
uns
mit
Salut
Ett
ljus
bländar
tiotusen
man
det
e
slut
Ein
Licht
blendet
zehntausend
Mann,
es
ist
vorbei
Regnet
duggar
som
vanligt
och
I
vinden
hör
du
ett
sus.
Der
Regen
nieselt
wie
üblich
und
im
Wind
hörst
du
ein
Rauschen.
(Allt
för
många
själar
som
svävar
omkring
o
ser
sitt
eget
öde
(Viel
zu
viele
Seelen
schweben
herum
und
sehen
ihr
eigenes
Schicksal
I
en
mörk
o
kall
värld
rör
dom
sig
sakta
bort
på
väg
mot
döden.)
In
einer
dunklen
und
kalten
Welt
bewegen
sie
sich
langsam
fort,
auf
dem
Weg
zum
Tod.)
Vi
rör
oss
höger
liv
vänster
kliv
framåt
marsch
Wir
bewegen
uns:
rechter
Schritt,
linker
Schritt,
vorwärts
Marsch!
I
ena
handen
håller
jag
kniv
den
andra
tar
tag
I
din
hals
In
der
einen
Hand
halte
ich
ein
Messer,
die
andere
packt
deinen
Hals
Jag
sätter
spaden
mot
marken
o
jag
gräver
en
grop
känn
dig
som
oss
Ich
setze
den
Spaten
auf
den
Boden
und
grabe
ein
Loch,
fühl
dich
wie
wir
Få
se
nu
om
världen
hör
dina
rop.
Mal
sehen,
ob
die
Welt
jetzt
deine
Schreie
hört.
Medans(Eyo
*2:
a
gången)
vi
rör
oss,
som
soldater
I
krig
Während
(Eyo
*beim
2.
Mal)
wir
uns
bewegen,
wie
Soldaten
im
Krieg
Kompis
vi
rör
oss
mellan
varje
gatuhörn
och
bredvid
Kumpel,
wir
bewegen
uns
zwischen
jeder
Straßenecke
und
daneben
Varje
man
står
står
en
annan
som
e
laddad
för
strid
Neben
jedem
Mann
steht
ein
anderer,
der
zum
Kampf
bereit
ist
Eyo
du
hör
oss
vandra
fram
på
din
stig.
Eyo
du
hörst
uns
auf
deinem
Pfad
voranschreiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.