Текст и перевод песни Mediterraneo - Este Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
segundo
В
ту
секунду,
En
que
se
cruzan
Когда
встречаются
Nuestras
miradas.
Наши
взгляды.
Ese
segundo
В
ту
секунду,
Que
tanto
evitas
Которую
ты
так
стараешься
избежать,
Que
tanto
guardas.
Которую
ты
так
тщательно
скрываешь.
Medio
segundo
Половина
секунды
Baja
la
guardia.
Опускает
оборону.
Medio
segundo
Половина
секунды,
Que
tardas
en
recuperarla.
И
ты
тратишь
ее
на
то,
чтобы
восстановить
оборону.
Sé
que
no
encuentras
Я
знаю,
что
ты
не
находишь
Motivo
alguno
Никакого
повода,
Para
mostrarte.
Чтобы
открыться.
Y
eres
fria,
calculadora
И
ты
холодная,
расчетливая
Y
elegante.
И
утонченная.
Que
el
amor
es
un
papel
Что
любовь
- это
бумага,
Que
se
arranca.
Которую
можно
порвать.
Son
tatuajes
que
no
se
sacan.
- это
татуировки,
которые
невозможно
свести.
Yo
sólo
quiero
ese
segundo
Я
просто
хочу
эту
секунду,
Para
mostrarte
mi
morada
Чтобы
показать
тебе
свою
обитель,
Que
yo
también
baje
la
guardia
Чтобы
и
я
опустил
оборону,
Y
que
me
hirieron
por
la
espalda
И
что
меня
ранили
в
спину.
Dame
los
restos
de
un
beso
Дай
мне
остатки
поцелуя,
Escríbeme
una
madrugada
Напиши
мне
поздно
ночью.
Ya
no
intentes
alejarme
Хватит
пытаться
меня
отталкивать,
No
es
mi
intención
enamorarte
Я
не
пытаюсь
тебя
влюбить
в
себя.
Yo
sólo
quiero
amar
Я
только
хочу
любить
Lo
que
guardas
detrás
То,
что
ты
держишь
за
De
ese
segundo.
Этой
секундой.
Sé
bien
que
nunca...
Я
хорошо
знаю,
что
ты...
Necesitaste
estar
con
alguien.
Никогда
не
нуждалась
в
ком-то.
Y
que
posteas
И
что
время
от
времени
De
vez
en
cuando
Ты
публикуешь
в
соцсетях,
Que
te
cansaste.
Что
ты
устала.
Que
ya
jugaste.
В
которую
ты
уже
наигралась.
Que
sólo
es
aprendizaje.
Которая
предназначена
только
для
обучения.
Yo
sólo
quiero
ese
segundo
Я
просто
хочу
эту
секунду,
Para
mostrarte
mi
morada
Чтобы
показать
тебе
свою
обитель,
Que
yo
también
baje
la
guardia
Чтобы
и
я
опустил
оборону,
Y
que
me
hirieron
por
la
espalda
И
что
меня
ранили
в
спину.
Dame
los
restos
de
un
beso
Дай
мне
остатки
поцелуя,
Escríbeme
una
madrugada
Напиши
мне
поздно
ночью.
Ya
no
intentes
alejarme
Хватит
пытаться
меня
отталкивать,
No
es
mi
intención
enamorarte
Я
не
пытаюсь
тебя
влюбить
в
себя.
Yo
sólo
quiero
amar
Я
только
хочу
любить
Lo
que
guardas
detrás
То,
что
ты
держишь
за
De
ese
segundo...
Этой
секундой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.