Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
może,
a
może
Vielleicht,
vielleicht
A
może
zgadłeś
już
Vielleicht
hast
du
es
schon
erraten
A
kim
Ty
jesteś?
Und
wer
bist
du?
A
może
zgadłeś
już
Vielleicht
hast
du
es
schon
erraten
A
kim
Ty
jesteś?
Und
wer
bist
du?
A
może
zgadłeś
już
Vielleicht
hast
du
es
schon
erraten
A
kim
Ty
jesteś?
Und
wer
bist
du?
A
może
zgadłeś
już
Vielleicht
hast
du
es
schon
erraten
A
kim
Ty
jesteś?
Und
wer
bist
du?
Kim
jesteś?
Spójrz
na
siebie
Wer
bist
du?
Schau
dich
an
Jesteś
człowiekiem
skóra,
kości,
mięśnie,
wnętrzności,
szkielet
Du
bist
ein
Mensch,
Haut,
Knochen,
Muskeln,
Eingeweide,
Skelett
To
nie
wiele,
porównując
przestrzenie
Das
ist
nicht
viel,
verglichen
mit
den
Weiten
des
Raumes
Słuchasz,
to
świetnie
słuchaj
głosu
jutra
Du
hörst
zu,
das
ist
großartig,
hör
auf
die
Stimme
von
morgen
Jeszcze
Polska
nie
zginęła
póki
wybór
mamy
Noch
ist
Polen
nicht
verloren,
solange
wir
die
Wahl
haben
Zabijając
kościół
zabijasz
ostatnich
prawych
Indem
du
die
Kirche
tötest,
tötest
du
die
letzten
Aufrichtigen
To
tak
jak
drugi
raz
byś
zabił
Es
ist,
als
würdest
du
ein
zweites
Mal
töten
Tych
ludzi
walki,
którym
wiara
pomagała
aby
nas
ocalić
Diese
Menschen
des
Kampfes,
denen
der
Glaube
half,
uns
zu
retten
Być
może
gdyby
obok
ciebie
się
wykrwawił
Vielleicht,
wenn
neben
dir
verblutet
wäre
Żołnierz
który
salutował
wolnej
Polsce
Ein
Soldat,
der
dem
freien
Polen
salutierte
Za
historię
odcinasz
korzeń
Für
die
Geschichte
schneidest
du
die
Wurzel
ab
Podpinasz
się
pod
masową
hodowlę,
a
Unia
kupuje
trzodę
Du
schließt
dich
der
Massentierhaltung
an,
und
die
Union
kauft
die
Herde
PR
w
bankach,
sypią
jak
świniom
jadła
PR
in
den
Banken,
sie
streuen
wie
den
Schweinen
Futter
A
stado
chrumka
radośnie
myślą,
że
to
współpraca
Und
die
Herde
grunzt
fröhlich,
denkend,
dass
es
Zusammenarbeit
ist
Globalizacja
to
zasadzka
Globalisierung
ist
ein
Hinterhalt
Nagle
zamkną
wam
sieć
na
kłódkę
i
powiedzą
siedź
na
dupie!
Plötzlich
schließen
sie
dir
das
Netz
mit
einem
Vorhängeschloss
ab
und
sagen:
Sitz
auf
deinem
Hintern!
Otwórz
oczy
jeszcze
nie
jest
za
późno
Öffne
deine
Augen,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
Bo
Stany
Zjednoczone
udają,
że
bankrutują
Denn
die
Vereinigten
Staaten
tun
so,
als
ob
sie
bankrottgehen
Za
chwilę
bum,
ropa
wytryśnie
z
ich
żyły
Gleich
gibt
es
einen
Knall,
Öl
wird
aus
ihren
Adern
sprudeln
I
zaleje
nas
rdza,
która
pozamienia
hymny
Und
uns
mit
Rost
überfluten,
der
die
Hymnen
verändert
Nie
wierzcie
w
tą
tragedię
pod
Smoleńskiem
Glaubt
nicht
an
diese
Tragödie
bei
Smolensk
Stracił
brata,
a
on
wciąż
całuje
sztandar
- wariat?
Er
hat
seinen
Bruder
verloren,
und
er
küsst
immer
noch
die
Fahne
- ein
Verrückter?
Nie
spierdala
jak
tchórz
- Wujek
Sknerus
Er
haut
nicht
ab
wie
ein
Feigling
- Dagobert
Duck
Zakręcą
rurę,
bo
rakietą
do
celu!
Sie
drehen
das
Rohr
zu,
weil
sie
mit
einer
Rakete
zum
Ziel
wollen!
Wyceluj,
stoję
pierwszy
na
barykadzie
Ziele,
ich
stehe
als
Erster
auf
der
Barrikade
Wolę
zginąć
jak
człowiek,
niż
być
krową
w
stadzie
Ich
sterbe
lieber
als
Mensch,
als
eine
Kuh
in
der
Herde
zu
sein
Wszyscy
jesteście
Chrystusami?
No
to
cierp
Seid
ihr
alle
Christus?
Dann
leide
Sierp
i
młot
wybije
Ci
z
zębów
śmiech
Hammer
und
Sichel
werden
dir
das
Lachen
aus
den
Zähnen
schlagen
Wybije
godzina
dziesiąta,
dziewięć,
osiem,
siedem,
siedem,
siedem,
liczę
setne
Die
Stunde
schlägt
zehn,
neun,
acht,
sieben,
sieben,
sieben,
ich
zähle
Hundertstel
Tysiące
miliony
po
przecinku
zera
przeciwnik
to
Tausende
Millionen
nach
dem
Komma
Nullen,
der
Gegner
ist
Trzęsienia
nie
te
na
giełdach
to
przepowiednia
jest
Erdbeben,
nicht
die
an
den
Börsen,
das
ist
eine
Prophezeiung
Strzelaj,
ile
nam
zostało
czasu
Schieß,
wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch
Strzelaj
zabijaj
kałasznikowo
słowem
jak
ten
wermacht
Schieß,
töte
mit
Worten
wie
die
Wehrmacht
Media
drwią
z
rodaków
za
ich
budżet,
burdel
Die
Medien
verspotten
Landsleute
für
ihr
Budget,
Bordell
Ludzie
wpadli
w
prostytucję
to
smutne
Die
Menschen
sind
in
die
Prostitution
gefallen,
das
ist
traurig
Spoglądam
z
nieba
i
widzę
w
ziemi
piekło
Ich
blicke
vom
Himmel
und
sehe
in
der
Erde
die
Hölle
Ono
nie
jest
pod
powierzchnią,
po
co
wiercą?
Sie
ist
nicht
unter
der
Oberfläche,
wozu
bohren
sie?
Obliczam
prawdę
wszelką
Ich
berechne
die
ganze
Wahrheit
To
nie
przekleństwo,
to
męstwo
Das
ist
kein
Fluch,
das
ist
Tapferkeit
Precz
komuno,
chodźmy
po
zwycięstwo
Weg
mit
dem
Kommunismus,
lasst
uns
den
Sieg
holen
Nie
masz
prawa
odejść
od
tego
głośnika
teraz
Du
hast
kein
Recht,
dich
jetzt
von
diesem
Lautsprecher
zu
entfernen
Usiądź,
nie
bawimy
się
w
piosenkę
w
mediach
Setz
dich,
wir
spielen
hier
kein
Liedchen
in
den
Medien
To
monolog,
stoję
tuż
przed
tobą
oko
w
oko
Das
ist
ein
Monolog,
ich
stehe
direkt
vor
dir,
Auge
in
Auge
Oto
głos
który
zwraca
świadomością
wolność
Hier
ist
die
Stimme,
die
das
Bewusstsein
der
Freiheit
zurückgibt
Tak
wyjątkowo
Bóg
da
Ci
pieczę
będziesz
patrzył
So
außergewöhnlich,
Gott
wird
dir
ein
Siegel
geben,
du
wirst
zusehen
Na
raj
z
klatki
złudzeń
i
zdziczej
Dem
Paradies
aus
einem
Käfig
der
Illusionen,
und
verwildern
Patrz
jak
uginają
się
konary
drzew
Sieh,
wie
sich
die
Äste
der
Bäume
biegen
Obdarty
pies
który
skomle
jak
lew
Ein
zerlumpter
Hund,
der
wimmert
wie
ein
Löwe
Nie
masz
prawa
nas
okradać
Du
hast
kein
Recht,
uns
zu
bestehlen
Nie
masz
prawa
zjeść
śniadania
póki
nie
zje
twoja
armia
Du
hast
kein
Recht
zu
frühstücken,
bevor
deine
Armee
nicht
gegessen
hat
Nie
masz
prawa
kłaść
się
spać
Du
hast
kein
Recht,
schlafen
zu
gehen
Póki
nie
pomyślisz
ilu
z
nas
szuka
dziś
miękkich
ław
Bevor
du
nicht
daran
gedacht
hast,
wie
viele
von
uns
heute
weiche
Bänke
suchen
Jak
to
jest
być
ciągle
głodnym?
Dowiesz
się
Wie
ist
es,
ständig
hungrig
zu
sein?
Du
wirst
es
erfahren
Ta
jabłoń
jest
zbyt
daleko
by
ją
mieć
Dieser
Apfelbaum
ist
zu
weit
weg,
um
ihn
zu
haben
Nie
wystarczy
Ci
chleb
zżeraj
krew
lecz
Dir
reicht
Brot
nicht,
friss
Blut,
aber
Pamiętaj,
że
po
Ciebie
też
przyjdzie
śmierć
Denk
daran,
dass
auch
für
dich
der
Tod
kommt
Ciemne
morze
łez
Dunkles
Meer
der
Tränen
Wieczny
szept
Ewiges
Flüstern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Graal
дата релиза
20-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.