Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
druga
faza
snu
to
druga
faza,
Das
ist
die
zweite
Phase
des
Traums,
das
ist
die
zweite
Phase,
Budzisz
się
pomału,
budzisz
się,
Du
wachst
langsam
auf,
du
wachst
auf,
Aby
wyjść
z
czarnej
dziury,
musisz
przez
to
przejść,
sen!
Um
aus
dem
schwarzen
Loch
herauszukommen,
musst
du
da
durch,
Schlaf!
Odnalazłem
przejście,
wszechbramy
w
niebie
Ich
habe
den
Durchgang
gefunden,
All-Tore
im
Himmel,
Wiem,
ale
nie
wiem,
być
albo
nie
być,
Ich
weiß,
aber
ich
weiß
nicht,
sein
oder
nicht
sein,
E
równa
się
mc
kwadrat,
tak,
E
ist
gleich
mc²,
ja,
Wiem
gdzie
jest
prawda,
nie
ma
jej
w
masach,
Ich
weiß,
wo
die
Wahrheit
ist,
sie
ist
nicht
in
den
Massen,
Nie
ma
w
energii,
leży
pośrodku,
znak
równania,
Sie
ist
nicht
in
der
Energie,
sie
liegt
in
der
Mitte,
das
Gleichheitszeichen,
Wszelkich
dzieci,
Aller
Kinder,
Zrównoważone
półkole
zamknięte
w
wielki
kwadrat,
Ausgeglichene
Halbkreise,
eingeschlossen
in
einem
großen
Quadrat,
Który
nazywacie
globem,
Das
ihr
Globus
nennt,
Tańczę
obok
piramid
i
chwalę
wielkie
zależności,
Ich
tanze
neben
den
Pyramiden
und
preise
die
großen
Zusammenhänge,
Alfa
omega,
karma
i
człowiek,
wielokropek!
Alpha
Omega,
Karma
und
Mensch,
Auslassungspunkte!
Zguba
dilerom
dusz,
nadchodzi
zagłada
miast,
Verderben
für
die
Seelenhändler,
der
Untergang
der
Städte
naht,
Beton
pryśnie
jak
iluzja,
blaszane
bazary
gwiazd,
Beton
zerplatzt
wie
eine
Illusion,
blecherne
Basare
der
Sterne,
Szklane
więzienia
dla
człowieka,
to
jest
przepaść,
Gläserne
Gefängnisse
für
den
Menschen,
das
ist
ein
Abgrund,
Nie
patrzmy
się
w
nią
wołajmy
o
pomoc
do
nieba,
teraz!
Lasst
uns
nicht
hineinsehen,
schreien
wir
zum
Himmel
um
Hilfe,
jetzt!
Człekokształtni
zaburzyli
błonę
ziemi,
tarczę
Menschenähnliche
haben
die
Erdhülle,
den
Schild,
gestört,
Słońce
ma
szable,
które
przebijają
kamień,
Die
Sonne
hat
Säbel,
die
Stein
durchdringen,
I
co
Ziemianie,
będzie
z
materią?
Und
was
nun,
Erdbewohner,
was
wird
aus
der
Materie?
Wolisz
gromadzić
przedmioty?
Willst
du
lieber
Gegenstände
anhäufen?
W
zamian
za
to
ześle
wielki
armagedon,
Im
Gegenzug
wird
ein
großes
Armageddon
gesendet,
Czemu
nie?!
Piekło
jest
na
Ziemi,
niebo
nie!
Warum
nicht?!
Die
Hölle
ist
auf
Erden,
der
Himmel
nicht!
Czyściec
śmierci,
która
jest
uwolnieniem
ducha,
zamianą
miejsc,
Fegefeuer
des
Todes,
der
die
Befreiung
des
Geistes
ist,
ein
Ortswechsel,
To
nie
tylko
nośnik,
śmiem
tylko
wątpić,
Es
ist
nicht
nur
ein
Träger,
ich
wage
nur
zu
bezweifeln,
że
korzystam
z
4 procent
mózgu,
dass
ich
4 Prozent
meines
Gehirns
benutze,
A
czym
jest
to
sto?
Ktoś
odkrył?!
...
Und
was
sind
die
hundert?
Hat
das
jemand
entdeckt?!
...
Górną
granicą
dom,
to
Planeta
jest
jak
szklarnia,
Die
obere
Grenze
ist
das
Haus,
der
Planet
ist
wie
ein
Gewächshaus,
Wymiar
składam
i
pokazuje
Ci
go,
jako
diagram,
Ich
setze
die
Dimension
zusammen
und
zeige
sie
dir
als
Diagramm,
Roślinom
jest
potrzebna
woda,
nie
ta
w
proszkach,
Pflanzen
brauchen
Wasser,
nicht
das
in
Pulverform,
To
tak
jakbyś
wlewał
w
żyły
sól
i
pociągał!
Das
ist,
als
würdest
du
Salz
in
deine
Venen
gießen
und
ziehen!
Drżyj
w
sile
ognia,
ona
spali
zło
świata,
Zittere
in
der
Kraft
des
Feuers,
es
wird
das
Böse
der
Welt
verbrennen,
Kochaj
Brata,
póki
możesz
to
przepraszaj,
Liebe
deinen
Bruder,
solange
du
kannst,
entschuldige
dich,
Bo
złe,
istoty
będą
zassane
w
swoich
czakrach,
kolapsa,
ogarniasz?
Denn
böse
Wesen
werden
in
ihren
Chakren
aufgesogen,
Kollaps,
verstehst
du?
Świadomość
sie
zapada,
stamtąd,
światło
nie
wypada,
Das
Bewusstsein
sinkt,
von
dort
fällt
kein
Licht
heraus,
Stworzy,
gwiazdę
lub
plazme,
Es
wird
einen
Stern
oder
Plasma
erschaffen,
Czarną
na
zawsze,
za
pakt
z
szatanem,
Schwarz
für
immer,
für
den
Pakt
mit
Satan,
Światłem
jest
poznanie
rzeczy,
ciemność
kłamie!
Erkenntnis
ist
Licht,
Dunkelheit
lügt!
Jestem
szamanem
a
Ty
byłeś
teraz
w
transie,
Ich
bin
ein
Schamane
und
du
warst
jetzt
in
Trance,
I
wyciągaj
z
tego
prawde,
wiare,
póki
słońce
nie
wygaśnie
...
Und
ziehe
daraus
die
Wahrheit,
den
Glauben,
solange
die
Sonne
nicht
erlischt
...
Heja,
heja,
hej,
jestem
szamanem
i
wytańczę
dla
was
prawde
Heya,
heya,
hey,
ich
bin
ein
Schamane
und
ich
werde
für
euch
die
Wahrheit
tanzen,
Heja
heja
hej,
musisz
wejść
w
trans
aby
znać
lokalizacje,
Heya,
heya,
hey,
du
musst
in
Trance
gehen,
um
den
Ort
zu
kennen,
Heja
heja
hej,
dusza
ze
światła,
ciało
z
krwi
i
kości,
Heya,
heya,
hey,
Seele
aus
Licht,
Körper
aus
Blut
und
Knochen,
Heja
heja
hej,
teraz
przekażę
słowa
Jego
Wysokości,
Heya,
heya,
hey,
jetzt
werde
ich
die
Worte
Seiner
Hoheit
übermitteln,
Ognisko
gaśnie,
jezioro
wyschło
razem
z
nami,
Das
Feuer
erlischt,
der
See
ist
ausgetrocknet,
zusammen
mit
uns,
Stoimy
i
patrzymy
jak
odwrócić
karty,
Wir
stehen
da
und
schauen,
wie
wir
die
Karten
umdrehen
können,
Ta
nienawiść
zawładnęła
waszym
mózgiem
Dieser
Hass
hat
dein
Gehirn
ergriffen,
Próżne
bydło
ryczy
głośno,
ryczy
w
próżnie
Eitles
Vieh
brüllt
laut,
brüllt
in
die
Leere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Graal
дата релиза
20-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.