Текст и перевод песни Mediyama - Cazadores
Degenerado,
palabra,
Дегенератка,
слово,
Peleador,
luchador,
doy
la
cara,
Воительница,
борец,
даю
отпор,
¿Y
qué?,
¿que
me
quieren
derribar?,
И
что?
Что
вы
хотите
меня
сбить
с
ног?
Ya
sé,
¿por
envidia
puede
ser?,
Ну
да,
может
быть,
из
зависти?
No
sé,
pero
paso.
Не
знаю,
но
мне
все
равно.
Veo
reflejos
en
mi
vaso
Вижу
отражения
в
своей
чаше
Y
atisbo,
la
ruina,
el
fracaso,
И
предчувствую,
руину,
провал,
Los
quiero
bien
lejos,
amigo,
Хочу
их
подальше,
подруга,
Prefiero
la
muerte
y
cerramos
el
caso.
Предпочту
смерть
и
закрою
это
дело.
Todos
se
atreven
a
hacer
raps,
Все
решаются
сделать
рэп,
Nadie
lo
valora,
Никто
этого
не
ценит,
Todos
con
hachas
y
antorchas
Все
с
топорами
и
факелами
A
ver
quién
lo
mejora.
Посмотреть,
кто
лучше.
Yo
valoro
al
de
enfrente,
su
arte,
Я
ценю
чужое
искусство,
Aunque
poco
me
guste
o
me
encante,
Даже
если
оно
мне
мало
нравится
или
восхищает,
El
respeto
mi
cien
porcentaje,
Мое
уважение
на
сто
процентов,
Amor
propio
y
coraje.
Гордость
за
себя
и
отвага.
No
me
niego
a
la
fusión
ni
pizca,
Я
не
отказываюсь
от
слияния
ни
капли,
Ejecutan
lo
de
siempre
sin
más,
Они
делают
все
по
старинке
без
ничего
нового,
Si
destacas
te
aplastarán,
Если
ты
выделяешься,
они
тебя
раздавят,
Te
harán
dudar,
Заставят
сомневаться,
Verán
su
temor
y
eso
asusta.
Увидят
свой
страх
в
тебе,
и
это
пугает.
De
pie
sigo
en
mi
búsqueda,
Я
продолжаю
на
ногах
свои
поиски,
Te
lo
dejo
espectacular,
Оставлю
это
тебе
захватывающим,
Que
me
digan
y
ladren,
Пускай
говорят
и
лают,
Que
quieren
que
pare,
Что
хотят,
чтобы
я
остановилась,
Que
pare
quien
no
pueda
más,
va.
Пусть
остановится
тот,
кто
не
может
больше.
El
tiempo
es
oro,
Время
— золото,
Cuando
quieras
mi
alquimia
lo
paro.
Когда
захочешь,
я
остановлю
свою
алхимию.
Al
final
solo
importa
el
criterio,
punto.
В
конце
концов,
важен
только
критерий,
точка.
Nuca
pierdo
el
rumbo.
Я
никогда
не
сбиваюсь
с
пути.
El
tiempo
es
oro,
Время
— золото,
Cuando
quieras
mi
alquimia
lo
paro.
Когда
захочешь,
я
остановлю
свою
алхимию.
Cada
día
aprendiendo,
Каждый
день
учусь,
Cada
cual
con
su
cuento,
У
каждого
своя
история,
El
pureta
se
estanca,
Пурист
застопорился,
Se
hunde
profundo
Глубоко
ушел
на
дно,
Quedándome
yo
con
su
mundo.
Оставив
мне
его
мир.
Tú,
aprovecha
tu
turno,
Ты
воспользуйся
своей
очередью,
Los
conozco
y
no
son
para
tanto,
Я
знаю
их
и
они
не
такие
уж
сильные,
Es
muy
fácil
ganar
a
quien
no
se
prepara
Очень
легко
победить
того,
кто
не
готовится
Por
mucho
que
hablen
de
más
(no).
Сколько
бы
они
ни
говорили
всякой
чуши
(нет).
De
valiente
de
paja,
Храбрая
трусишка,
De
arriesgarse
por
nadie.
Рисковать
ни
за
кого.
Todos
quieren
probar
otras
mieles,
Все
хотят
попробовать
другой
мед,
Pero
no
se
atreven
y
eso
es
de
cobardes.
Но
не
решаются,
и
это
трусость.
¿Vale?
Desordenándome
en
el
caos
Так?
В
беспорядке
в
хаосе
Encontré
mi
sitio...
Я
нашла
свое
место...
Si
te
tumbo
no
va
a
haber
quien
te
levante.
Если
я
тебя
повалю,
некому
будет
тебя
поднимать.
Mírate,
mira
bien
qué
sabes
hacer...
Посмотри
на
себя,
посмотри
внимательно,
что
ты
умеешь
делать...
El
ridículo
no
cuenta
aunque
suma.
Смешной
счет
не
идет,
хотя
он
и
складывается.
Poco
a
poco
tu
nombre
se
esfuma.
Постепенно
твое
имя
исчезает.
Hago
rap,
hago
trap,
hago
metal,
Я
сочиняю
рэп,
трэп,
метал,
(Etiquetas)
canciones
y
letras.
(Метки)
песни
и
тексты.
También
hago
de
pinga
Я
также
неплоха
в
том,
чтобы
быть
отличной
Soñar
y
crecer,
no
a
la
prisa
Мечтать
и
расти,
не
спеша,
Ni
a
quien
te
la
meta.
И
никому
не
навязываться.
Deja
que
genios
se
crean,
Пусть
выдумывают
себя
гениями,
Abriendo
la
boca,
metiendo
la
pata.
Открывая
рот,
неся
чушь.
Deja
que
traguen
y
vean,
que
sepan,
Пусть
глотают
и
смотрят,
пусть
знают,
Que
van
de
cabeza
a
la
nada.
Что
они
идут
в
никуда.
(Deja
que
pasen).
(Позволь
им
пройти).
De
fogueo
tiritos,
guerra
de
machitos
Выстрелы
бессильны,
война
хлюпиков
Y
niñas
en
balde,
И
бесполезных
девочек,
Pasar
trece
años,
estar
en
la
cima
Провести
тринадцать
лет,
быть
на
вершине
Y
reírme
de
idiotas
que
ya
no
son
nadie.
И
смеяться
над
идиотами,
которых
уже
никто
не
помнит.
Hago
esta
shit
como
nadie,
Я
делаю
эту
фигню
лучше
всех,
Crece
salvaje
en
la
calle,
Расту
дикой
на
улице,
Siempre
respondo
al
golpe,
Я
всегда
отвечаю
ударом,
Siempre
con
hambre.
Всегда
голодна.
Hablan
los
reyes
del
baile.
Говорят
короли
танца.
Que
te
conocen,
que
se
saben
tu
nombre,
Что
тебя
знают,
что
знают
твое
имя,
Que
te
matan
a
coces
y
gratis
entonces...
Что
они
убьют
тебя
пинками
бесплатно,
значит...
¿Dónde
están
los
que
valen?
Где
те,
кто
чего-то
стоят?
¿Dónde
están
los
que
mandan
y
saben?,
Где
те,
кто
управляет
и
знает?
¿Dónde?
Los
que
parten
y
rompen
la
pana,
Где?
Те,
кто
частит
и
ломает
барьер,
La
crema,
la
llama
que
todo
lo
prende.
Сливки,
пламя,
которое
зажигает
все.
Al
final
solo
importa
el
criterio,
punto.
В
конце
концов,
важен
только
критерий,
точка.
Nunca
pierdo
el
rumbo.
Я
никогда
не
сбиваюсь
с
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Criado, Sergio Medina Gonzalez, Pablo Pulido Castro, Enrique Rincon Corral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.