Текст и перевод песни Mediæval Bæbes - Quan Vey La Lauzeta
Quan Vey La Lauzeta
Когда вижу жаворонка
Quan
vey
la
lauzeta
mover
Когда
вижу
жаворонка,
De
joy
sas
alas
contral
rai
Радостно
крыльями
взмахнувшего
к
солнцу,
Que
s'oblida
es
laissa
cazer
Забывшегося
и
падающего
вниз
Per
la
doussor
qual
cor
li
vai:
От
сладости,
что
сердце
его
наполняет:
Ai!
Tan
grans
enveya
m'en
ve
Ах!
Такая
сильная
зависть
меня
охватывает
De
cui
qu'eu
veya
jauzion!
К
тем,
кого
вижу
наслаждающимися!
Meravilh
as
I
quar
des
se
Удивляюсь,
почему
же
Lo
cor
de
dezirier
nom
fon
Мое
сердце
не
тает
от
желания
Ai,
las!
Tan
cuidava
saber
Ах,
увы!
Я
думала,
что
знаю
D'amor,
e
tan
petit
en
sai
О
любви,
но
так
мало
понимаю,
Car
eu
d'mar
nom
posc
tener
Ведь
я
не
могу
удержать
в
себе
Celeis
don
ja
pro
non
aurai
Того,
от
кого
никогда
не
получу
достаточно.
Tout
m'a
mo
cor,
e
tout
m'a
me
Он
забрал
мое
сердце,
и
всю
меня,
E
se
mezeis
e
tot
lo
mon
И
себя
самого,
и
весь
мир,
E
can
sem
tolc
nom
laisset
re
И
когда
забрал,
ничего
не
оставил,
Mas
dezirer
e
cor
volon
Кроме
желания
и
тоскующего
сердца.
Anc
non
agui
de
me
poder
Никогда
не
владела
я
собой,
Ni
no
fui
meus
de
l'or
en
sai
И
не
была
своей
с
тех
пор,
как
увидела
Quem
laisset
en
sos
olhs
vezer
Того,
кто
позволил
мне
увидеть
в
своих
глазах
En
un
miralh
que
mout
me
plai
Зеркало,
что
так
мне
понравилось.
Miralhs,
pus
me
mirei
en
te
Зеркало,
с
тех
пор
как
я
взглянула
в
тебя,
M'an
mort
li
sospir
de
preon
Меня
убивают
глубокие
вздохи,
C'aissim
perdei
com
perdet
se
Так
я
погибла,
как
погиб
Lo
bels
Narcisus
en
la
fon
Прекрасный
Нарцисс
в
источнике.
De
las
domnas
me
dezesper
Я
отчаиваюсь
из-за
женщин,
Jamais
en
lor
nom
fiarai
Никогда
им
не
доверюсь,
C'aissi
com
las
solh
chaptener
Так
же,
как
я
привыкла
их
приручать,
Enaissai
las
deschaptenrai
Так
же
я
буду
их
отпускать.
Pois
vei
c'una
pro
no
m'en
te
Поскольку
вижу,
что
ни
одна
не
держит
меня,
Bas
leis
qu'em
destrui
em
cofon
Прочь
с
теми,
кто
меня
разрушает
и
сбивает
с
толку,
Totas
las
dopte
las
mescre
Я
боюсь
их
всех,
не
верю
им,
Car
be
sai
c'atretals
se
son
Ведь
я
знаю,
что
они
такие
же.
D'aisso's
fa
be
femna
parer
Именно
так
ведет
себя
женщина,
Ma
domna,
per
qu'elh
o
retrai
Мой
господин,
поэтому
он
отказывается
от
этого
(Car
no
vol
so
c'om
voler
(Ведь
он
не
хочет
того,
чего
хотят,
E
so
c'om
le
deveda,
fai)
И
делает
то,
что
запрещено)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernart De Ventadorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.