Mediæval Bæbes - Veni, veni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mediæval Bæbes - Veni, veni




Veni, veni
Приди, приди
O come, O come, Emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануил,
Redeem thy captive Israel
Избавь пленённый Израиль,
That into exile drear has gone
Ушедший в изгнанье мрачное,
Far from the face of God's dear son
Вдали от лика возлюбленного Сына Божьего.
Rejoice, rejoice, Emmanuel
Радуйся, радуйся, Эммануил
Shall come to thee, O Israel
Придёт к тебе, о, Израиль.
O come, o come, thy branch of Jesse
О, приди, о, приди, Отрасль Иессеева,
Draw the quarry from the lion's claw
Извлеки добычу из когтей льва,
From the dread caverns of the grave
Из ужасных пещер могилы,
From nether hell, thy people save
Из ада преисподней, спаси свой народ.
O come, O come, thy Dayspring bright
О, приди, о, приди, заря светлая,
Pour on our souls thy healing light
Излей на наши души целительный свет твой,
Dispel the long night's lingering gloom
Рассей долгий мрак ночи,
And pierce the shadows of the tomb
И проникни сквозь тени гробницы.
O come, though lord of David's Key
О, приди, о, Владыка ключа Давидова,
The royal door fling wide and free
Царские врата открой настежь,
Safeguard for us the heavenward road
Обеспечь нам путь на небеса
And bar the way to death's abode
И прегради дорогу к обители смерти.
O come, O come, Adonai
О, приди, о, приди, Адонаи,
Whom in thy glorious majesty
Который в славе величия Своего,
From that high mountain, clothed in awe
С высокой горы, окутанной трепетом,
Gavest thy folk the elder law
Даровал народу Своему древний закон.





Авторы: Dp, Clare Ravel, Nicole Frobusch, Marie Findley, Nichole Sleet, Ruth Galloway, Teresa Casella, Carmen Schneider, Karen Lupton, Katharine Blake, Audrey Evans, Cylindra Sapphire, Rachel Van Asch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.