Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyu,
uyan
Schlaf
ein,
wach
auf
Aynı
gün,
aynı
olay
Gleicher
Tag,
gleiches
Geschehen
Karışır
kafam
baya'
Mein
Kopf
ist
ziemlich
verwirrt
Benzer
Ay'a
Er
ähnelt
dem
Mond
Hep
onu
söyler
Immer
sagt
es
von
ihm
Durur
kalbim
baya'
Mein
Herz
bleibt
stehen,
wirklich
Ay'a
tutuldu
Verfiel
dem
Mond
Aşk
dedi,
"Bensiz
olmaz,
bugün
bile
çok
geç"
Liebe
sagte:
"Ohne
mich
geht
es
nicht,
selbst
heute
ist
es
schon
zu
spät"
Ben
dedim,
"Artık
olmaz,
yarın
bile
erken"
Ich
sagte:
"Es
geht
nicht
mehr,
selbst
morgen
ist
es
noch
zu
früh"
Ne
istedin
anlamadım
ki
yalnız
kalırken
Was
wolltest
du,
ich
verstand
es
nicht,
als
ich
alleine
war
Sabahların
anlamı
yok
gittiğinde
Die
Morgen
haben
keine
Bedeutung,
wenn
du
gehst
Aşk
dedi,
"Bensiz
olmaz,
bugün
bile
çok
geç"
Liebe
sagte:
"Ohne
mich
geht
es
nicht,
selbst
heute
ist
es
schon
zu
spät"
Ben
dedim,
"Artık
olmaz,
yarın
bile
erken"
Ich
sagte:
"Es
geht
nicht
mehr,
selbst
morgen
ist
es
noch
zu
früh"
Ne
istedin
anlamadım
ki
yalnız
kalırken
Was
wolltest
du,
ich
verstand
es
nicht,
als
ich
alleine
war
Sabahların
anlamı
yok
gittiğinde
(gittiğinde,
gittiğinde,
gittiğinde)
Die
Morgen
haben
keine
Bedeutung,
wenn
du
gehst
(wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst)
Buluşalım
Treffen
wir
uns
Aynı
gün,
aynı
yerde
Am
gleichen
Tag,
am
gleichen
Ort
Özledim
ama
baya'
Ich
vermisse
dich,
aber
sehr
Sevdim
onu
Ich
liebte
ihn
Benzer
Ay'a
Er
ähnelt
dem
Mond
Hep
onu
söyler
Immer
sagt
es
von
ihm
Durur
kalbim
baya'
Mein
Herz
bleibt
stehen,
wirklich
Ay'a
tutuldu
Verfiel
dem
Mond
Aşk
dedi,
"Bensiz
olmaz,
bugün
bile
çok
geç"
Liebe
sagte:
"Ohne
mich
geht
es
nicht,
selbst
heute
ist
es
schon
zu
spät"
Ben
dedim,
"Artık
olmaz,
yarın
bile
erken"
Ich
sagte:
"Es
geht
nicht
mehr,
selbst
morgen
ist
es
noch
zu
früh"
Ne
istedin
anlamadım
ki
yalnız
kalırken
Was
wolltest
du,
ich
verstand
es
nicht,
als
ich
alleine
war
Sabahların
anlamı
yok
gittiğinde
Die
Morgen
haben
keine
Bedeutung,
wenn
du
gehst
Aşk
dedi,
"Bensiz
olmaz,
bugün
bile
çok
geç"
Liebe
sagte:
"Ohne
mich
geht
es
nicht,
selbst
heute
ist
es
schon
zu
spät"
Ben
dedim,
"Artık
olmaz,
yarın
bile
erken"
Ich
sagte:
"Es
geht
nicht
mehr,
selbst
morgen
ist
es
noch
zu
früh"
Ne
istedin
anlamadım
ki
yalnız
kalırken
Was
wolltest
du,
ich
verstand
es
nicht,
als
ich
alleine
war
Sabahların
anlamı
yok
gittiğinde
Die
Morgen
haben
keine
Bedeutung,
wenn
du
gehst
(Aşk
sensiz
olmaz)
(Liebe
geht
nicht
ohne
dich)
(Aşk
bensiz
olmaz)
(Liebe
geht
nicht
ohne
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aksel Gökdere, Ayselin Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.