Текст и перевод песни Medusa feat. Sehabe - Siyah
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Yalnız
kaldığım
zaman
senden
çok
şey
öğrendim
Я
многому
научился
у
тебя,
когда
был
один
Durdu
kalbim
isteksiz
Остановилось
мое
сердце
неохотно
Benden
gittiğin
anda
soldu
güllerim
camda
Как
только
ты
ушел
от
меня,
мои
розы
исчезли
в
стекле
Sustu
kalbim
hep
sessiz
Мое
сердце
всегда
молчало.
Ben
seni
daha,
tanımadım
ama
bu
yanlış
yolda
Я
тебя
еще
не
знал,
но
это
на
неправильном
пути
Bana
senin
gibi,
lazım
değil
yalan
dünyada
Мне,
как
тебе,
не
нужна
ложь
в
мире
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Bak
bakalım
aynalara
Посмотри
на
зеркала.
Yaptığın
dırdırın
farkı
var
mı
kaynanadan?
Твое
нытье
отличается
от
твоей
тещи?
Sende
tek
gerçek
dünyanın
yalan
olduğu
В
тебе
единственный
реальный
мир
- ложь
Sana
bir
şey
daha
öğreteyim;
bende
yalan
oldun
Позволь
научить
тебя
еще
кое-чему,
ты
тоже
солгал.
Geçmişe
delir,
küfret,
yarına
saydır
Сходи
с
ума
от
прошлого,
проклинай,
считай
завтра
Tekrâr
tekrâr
söylemezdim
yâr
anlasaydın
Я
бы
не
стал
повторять
это
снова
и
снова,
если
бы
ты
понял
Beni
suçlaman
bir
işe
yaramaz
artık
Теперь
бесполезно
винить
меня
Tanıdığım
bütün
kadınlar
da
yalan
hep
aynı
Все
женщины,
которых
я
знаю,
всегда
лгут
одинаково
Ya
Rabbi
baydı
bunlar,
yaramı
kanat
git
Господи,
они
упали
в
обморок.
расправь
мою
рану.
Kendini
kandır,
kadın
ben
salak
değilim
Обмани
себя,
женщина,
я
не
идиот
Olmak
istediğin
olamam
Вы
хотите
быть
не
может
Umarım
yolun
düşmez,
or'da
pis
dediğin
odama
Надеюсь,
ты
не
попадешь
в
мою
грязную
комнату
в
ор.
Sonumuz
geldi
bak,
son
umut
yok
artık
Мы
закончили,
смотри,
последней
надежды
больше
нет.
Sorunun
çözümü
sorulur,
cevap
yok
Решение
вопроса
задано,
ответа
нет
Bu
da
senin
sorunun
solunum
tükendi
А
это
твоя
проблема,
у
тебя
кончилось
дыхание.
Bu
gülü
bile
ağlattı
konumun
Ты
даже
заставила
эту
розу
плакать
Sana
kim
lazımsa
git
de
onu
bul
Иди
и
найди
того,
кто
тебе
нужен.
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
İçimde
kalmadı
söyledim
doğruyu
Я
сказал
правду,
что
она
не
осталась
внутри
меня.
Sen
öyle
sandın
işte
baktın
öyle
doğrusu
Ты
так
думал,
вот
так
и
посмотрел.
Benim
de
canım
var
benim
de
canım
yandı
У
меня
тоже
есть
жизнь,
мне
тоже
больно
Ben
de
bilmezdim
ben
de
gitsin
istemezdim
mutluluk
Я
бы
тоже
не
знал,
я
бы
тоже
не
хотел,
чтобы
он
ушел.
Her
şey
sana
özel
her
şey
sana
göre
kötü
Все
особенное
для
тебя,
все
плохое
для
тебя
Sana
göre
aynı
bana
göre
ölüsün
ama
Для
тебя
ты
такой
же,
как
для
меня,
ты
мертв,
но
Dünya
yalan
evet
tıpkı
senin
gibi
Мир
- ложь,
да,
как
и
ты
Karalarım
ismini
resmin
gibi
Мои
черные
имена,
как
на
твоей
картине.
Dır
dır
gelir
her
doğrusu
lafın
ona
Как
бы
то
ни
было,
ты
к
нему
говоришь
Ona
göre
herkes
aynı
ama
Для
него
все
одинаковы,
но
Ne
denir
ki
zoru
görüp
kaçana
Как
называется
тот,
кто
видит
трудное
и
убегает?
Yok
değmez
ki
hiçbir
lafa
Нет,
не
стоит,
что
не
lafa
Karalarım
ismini
resmin
gibi
Мои
черные
имена,
как
на
твоей
картине.
Kararır
dünyan
bendeki
gibi
Твой
мир
потемнеет,
как
у
меня
Anlarsın
hatırlatınca
biri
Ты
поймешь,
когда
вспомнишь
кого-нибудь
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
İzleyemez
bitişimi
kombineniz
Вы
не
можете
отследить
мой
конец.
Karlar
sarılır
bana
ısıtmaz
kombi
beni
Как
только
снег
меня
согреет,
купи
меня
Tanırım
aynı
dertten
tükenen
on
bin
herif
Я
знаю
десять
тысяч
парней,
у
которых
одни
и
те
же
проблемы.
Güzelim
bizim
gibiye
ölü
değil,
zombi
denir
Красавица,
таких,
как
мы,
называют
зомби,
а
не
мертвыми
Sonra
dinlenirim,
şimdi
senle
uğraşacağım
Потом
я
отдохну,
сейчас
разберусь
с
тобой
Huyum
pistir
ama
ringte
gel
de
vur
aşağıya
У
меня
привычка
быть
грязной,
но
иди
на
ринг
и
ударь
меня
вниз.
Temizlendi
3 ay
önce
sana
bulaşan
Убрано
3 месяца
назад.
Beni
her
gören
der
"Sakinlik
buna
şart."
Каждый,
кто
меня
видит,
говорит:
"Для
этого
требуется
спокойствие."
Bilirsin
kırıcıyım,
aşk
değeri
bana
mı
yok?
Знаешь,
я
обидчик,
разве
любовь
не
стоит
мне?
Dediklerin
gücüme
gitti,
Herkül
de
sayılmam
То,
что
ты
сказал,
в
моих
силах,
и
я
не
Геркулес.
Kaldıramam
her
şeyi
ben
beynim
de
aranıyo'
Я
не
могу
вынести
все,
что
нужно
моему
мозгу.
Ben
zaten
siyahım,
sen
neyimi
karalıyo'n
Я
и
так
черный,
а
ты
что,
что
ты
делаешь?
Darağacı
getir
bana,
şarabı
demli
doldur
Принеси
мне
виселицу
и
налей
вино
на
заварку.
Kapattım
çenemi,
kalp
umudu
kendi
kovdu
Я
закрыл
рот,
сердечная
надежда
сама
его
уволила.
Odunluk
var
bende
40
derece
ateşim
ol
У
меня
есть
дрова,
у
меня
температура
40
градусов.
Küllerimi
denize
bırak
unut
beni,
devrim
olsun
Оставь
мой
прах
в
море,
забудь
обо
мне,
пусть
будет
революция
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Aşk
ruhumu
eritiyor
ölüyor
Любовь
тает
мою
душу
и
умирает
Başka
yollara
girip
onu
arıyor
Он
идет
по
другим
путям
и
ищет
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hatıra
дата релиза
02-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.