Meeca feat. Porty - Šediny - перевод текста песни на немецкий

Šediny - Meeca feat. Portyперевод на немецкий




Šediny
Graue Haare
Ještě nejsem starej, no mám starý časy
Ich bin noch nicht alt, aber ich habe schon alte Zeiten
se tahám za vlasy, nejde se vrátit zpátky
Ich raufe mir schon die Haare, man kann nicht zurück
Minuty jako splátky a dny jsou na půjčení
Minuten wie Ratenzahlungen und Tage sind geliehen
Roky jsou hypotéka
Jahre sind eine Hypothek
Život je podnájemní
Das Leben ist eine Untermiete
Dochází mi dech, ale je to o lidech
Mir geht die Puste aus, aber es geht um die Menschen
Prachy si nech, chci zažít hell
Behalte dein Geld, ich will die Hölle erleben
Nemáš to, co nestihneš
Du hast nicht, was du nicht schaffst
Šedinám se nevyhneš
Grauen Haaren entkommst du nicht
Vzpomínky neustřihneš
Erinnerungen kannst du nicht abschneiden
Znáš to, man
Du kennst das, Mann
Momenty tetují se do duše
Momente tätowieren sich in die Seele
Smrt pofinessí, vidí skrz retuše
Der Tod erwischt dich, er sieht durch Retuschen
Všichni reznem jako železo
Wir alle rosten wie Eisen
A nechcem předat žezlo
Und wollen das Zepter nicht übergeben
Máme pochyby, že mládež neví
Wir haben Zweifel, dass die Jugend nicht weiß
Jak se drží veslo
Wie man das Ruder hält
Věř mi, že nechceš žít věčnost
Glaub mir, du willst nicht ewig leben
Někdy ani její zlomek
Manchmal nicht einmal einen Bruchteil davon
A za sekvoj, co stál sto let
Und für einen Mammutbaum, der hundert Jahre stand
Zasadí se novej stromek
Wird ein neuer Baum gepflanzt
A že jsem celkem kozel
Und dass ich schon ein ziemlicher Bock bin
Každá chyba zkušenost
Jeder Fehler ist eine Erfahrung
Teprve teď budu baller
Erst jetzt werde ich zum Baller
vím, jak se plní box
Ich weiß jetzt, wie man die Box füllt
jsem spálil každej most
Ich habe jede Brücke verbrannt
Abych postavil ho znova
Um sie neu aufzubauen
Za lásku jsem platil dost
Für die Liebe habe ich genug bezahlt
Nejsem fuckin' Casanova
Ich bin kein verdammter Casanova
Dochází mi dech, ale je to o lidech
Mir geht die Puste aus, aber es geht um die Menschen
Prachy si nech, chci zažít hell
Behalte dein Geld, ich will die Hölle erleben
Nemáš to, co nestihneš
Du hast nicht, was du nicht schaffst
Šedinám se nevyhneš
Grauen Haaren entkommst du nicht
Vzpomínky neustřihneš
Erinnerungen kannst du nicht abschneiden
Znáš to, man
Du kennst das, Mann
Momenty tetují se do duše
Momente tätowieren sich in die Seele
Smrt pofinessí, vidí skrz retuše
Der Tod erwischt dich, er sieht durch Retuschen
Za sebou hodně a před sebou více
Vieles liegt hinter mir und mehr noch vor mir
Chvílema si připadám jako dítě
Manchmal fühle ich mich wie ein Kind
Netěším se na to, co bude příště
Ich freue mich nicht auf das, was als Nächstes kommt
A teď nemám na mysli ten váš výsměch
Und ich meine jetzt nicht euer Gespött
V tomhle ohledu jsem dávno dospěl
In dieser Hinsicht bin ich längst erwachsen
A žít se dá, i když je prázdná postel
Und man kann leben, auch wenn das Bett leer ist
Přijdu si starej, vím že to tak není
Ich komme mir alt vor, ich weiß, dass es nicht so ist
Uvidím lidi, v pekle nebo v nebi
Ich werde die Leute sehen, in der Hölle oder im Himmel
Hodně nezvanejch hostů
Viele ungebetene Gäste
V životě, kde vládne strach
Im Leben, wo Angst herrscht
Hodně spálenejch mostů
Viele verbrannte Brücken
spálil jsem sotva dva
Ich habe kaum zwei verbrannt
Zažili jsme nějaký lásky
Wir haben einige Lieben erlebt
Odnesli si nějaký vrásky
Haben einige Falten davongetragen
jsem to bral seriózně
Ich habe es ernst genommen
Pro to byla jen hra!
Für sie war es nur ein Spiel!
vím, co je důležitý a co vůbec
Ich weiß jetzt, was wichtig ist und was überhaupt nicht
To, co se bude dít, se ještě podá
Was passieren wird, wird sich noch zeigen
Pozdě na náhrobek nosíte růže
Zu spät bringt ihr Rosen auf das Grab
A kdopak si to žezlo vezme po nás
Und wer wird das Zepter nach uns übernehmen
vím, co je důležitý a co vůbec
Ich weiß jetzt, was wichtig ist und was überhaupt nicht
To, co se bude dít, se ještě podá
Was passieren wird, wird sich noch zeigen
Pozdě na náhrobek nosíte růže
Zu spät bringt ihr Rosen auf das Grab
A kdopak si to žezlo vezme po nás
Und wer wird das Zepter nach uns übernehmen
Dělal jsem hodně věcí, přijde mi, že vůbec nic
Ich habe viele Dinge getan, mir kommt es vor, als wäre es überhaupt nichts
Nejlepší časy přijdou nebo jsou dávno pryč
Die besten Zeiten kommen noch oder sind schon lange vorbei
Dělal jsem hodně věcí, přijde mi, že vůbec nic
Ich habe viele Dinge getan, mir kommt es vor, als wäre es überhaupt nichts
Nejlepší časy přijdou nebo jsou dávno pryč
Die besten Zeiten kommen noch oder sind schon lange vorbei
Dochází mi dech, ale je to o lidech
Mir geht die Puste aus, aber es geht um die Menschen
Prachy si nech, chci zažít hell
Behalte dein Geld, ich will die Hölle erleben
Nemáš to, co nestihneš
Du hast nicht, was du nicht schaffst
Šedinám se nevyhneš
Grauen Haaren entkommst du nicht
Vzpomínky neustřihneš
Erinnerungen kannst du nicht abschneiden
Znáš to, man
Du kennst das, Mann
Momenty tetují se do duše
Momente tätowieren sich in die Seele
Smrt pofinessí, vidí skrz retuše
Der Tod erwischt dich, er sieht durch Retuschen
Ještě nejsem starej, no mám starý časy
Ich bin noch nicht alt, aber ich habe schon alte Zeiten
se tahám za vlasy, nejde se vrátit zpátky
Ich raufe mir schon die Haare, man kann nicht zurück
Minuty jako splátky a dny jsou na půjčení
Minuten wie Ratenzahlungen und Tage sind geliehen
Roky jsou hypotéka
Jahre sind eine Hypothek
Život je podnájemní
Das Leben ist eine Untermiete





Авторы: Adam Miklica

Meeca feat. Porty - Šediny
Альбом
Šediny
дата релиза
21-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.