Meeca feat. Riad & Rainer - FREE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meeca feat. Riad & Rainer - FREE




FREE
СВОБОДА
(Na Na Na)
(На на на)
(Na Na Na Na Na Na Na)
(На на на на на на на)
Včera jsem prohrál život
Вчера я проиграл жизнь,
sázím na špatný koně
Я поставил на плохую лошадь.
A pak končím ve svý zóně
И вот я снова в своей зоне,
Bylo dost rádoby jistot
Было достаточно мнимых уверенностей.
Tohle dělám často
Я часто так делаю,
Říkej mi pesimisto
Называй меня пессимистом,
Čekám jen na očistu
Я жду только очищения.
Jen tak procházím park
Просто гуляю по парку,
Cíg v kapse jen pár
Сигарет в пачке осталось всего пара,
Kdo by se za tmy bál
Кто бы боялся в темноте,
V situaci, kdy v srdci máš spár
Когда у тебя в сердце рана.
A s tělem v barech zacházíš jako barbar
И ты относишься к своему телу в барах, как варвар,
Jsem Hannibal Lecter
Я - Ганнибал Лектер,
Jedinej, kdo mlčí, flaška
Единственный, кто молчит - это бутылка.
Víno není kamarád, když zná celej tvůj trakt
Вино - не друг, когда оно знает весь твой тракт,
I když zná celej tvůj gang
Даже когда знает всю твою банду,
I když hřeje jak kamna
Даже когда греет как печка.
Tahle hra vyje*aná
Эта игра - полный отстой,
Plazím se po čtyrech jak varan
Я ползу на четвереньках, как варан,
A občas padám jako paragán
И иногда падаю, как важная персона.
Ptaj se co, co, co chceš být?
Спрашивают меня, кем, кем, кем ты хочешь быть?
Rapper, zpěvák nebo hvězda v TV?
Рэпером, певцом или звездой на ТВ?
Co, co, co chceš být?
Кем, кем, кем ты хочешь быть?
Stačí mi bejt free
Мне достаточно быть свободным.
Škola, práce a čekání
Учеба, работа и ожидание
Na výplatu
зарплаты...
To pro není
Это не для меня.
To není život, to není life
Это не жизнь, это не кайф,
To není život, to je vězení
Это не жизнь, это тюрьма.
Být free
Быть свободным,
Jako kdysi
Как когда-то,
Neřešit nájem, účty a necítit krysy
Не париться об аренде, счетах и не чувствовать крыс,
Který se za každou cenu snaží dostat to, co máš
Которые любой ценой пытаются получить то, что у тебя есть,
A být tam, kde ty jsi
И быть там, где ты.
Mám feeling jako nikdy
У меня такое чувство, как никогда,
I když mi lidi mizí před očima jako sirky
Хотя люди исчезают у меня на глазах, как спички.
Kašlal bych na ty křivdy
Плевать мне на эти обиды,
Na ty drby a bláboly
На эти сплетни и россказни,
Kdo spí s kým
Кто с кем спит.
Jediný, na čem mi teď záleží
Единственное, что меня сейчас волнует,
Jestli nepustíš, narazí na parohy
Это не бросишь ли ты меня, когда меня насадят на рога,
Třísky mi zarazí do dlaní a budu skolený
Осколки вонзятся мне в ладони, и я буду сломлен,
Zlomený na pranýři
Разбитый на пороге.
Bez tebe jsem poslední člověk na Zemi
Без тебя я последний человек на Земле,
Bez tebe jsem taky jen parazit
Без тебя я тоже всего лишь паразит,
Bez tebe se nebe zabarví krví
Без тебя небо окрасится кровью,
Nejsem tak drsný, jak tvrdím
Я не такой крутой, как утверждаю,
Ale jsem free
Но я свободен.
Svobodo!
Свобода!
Prosím ještě nekopej mi hrob
Прошу, не копай мне могилу,
Svobodo!
Свобода!
Z mých okovů vysvoboď
Освободи меня от моих оков,
Svobodo!
Свобода!
nejsem na chvíli
Я здесь не на минуту,
A ty jseš můj dealer
И ты - мой дилер,
K dobrý kratochvíli
Для хорошего времяпрепровождения.
Všechno je to jedno, dokud mám svobodu
Все это не важно, пока у меня есть свобода,
Dokud stoupám nahoru a furt mám na vodu
Пока я поднимаюсь наверх и у меня еще есть вода,
Můžu žít o chlebu, dokud můžu dělat hudbu
Могу жить на хлебе, пока могу заниматься музыкой.
Měl jsem sudbu, kletbu, že v tom šťastný umřu
У меня была судьба, проклятие, умереть счастливым.
Nejsem sfinga, abych měl odpověď na všechno
Я не сфинкс, чтобы знать ответы на все вопросы,
Nejsem striga, abych bral jiným život
Я не ведьма, чтобы забирать чужие жизни.
Můj rap strije, tak rychlej je můj pokrok
Мой рэп полон штрихов, настолько быстр мой прогресс,
Pochop, že tohle je vodskok roku!
Пойми, это главный прорыв года!
Sednul bych na Harley-Davidson
Я бы сел на Harley-Davidson
A jel na konec světa
И поехал на край света,
Tam, kde je dva tisíce jazyků
Туда, где две тысячи языков,
Ulice jméno nemaj
А улицы не имеют названий.
(Free)
(Свобода)
(Fre Free)
(Свобо-ода)
(Free, free)
(Свобода, свобода)
(Free)
(Свобода)





Авторы: Adam Miklica

Meeca feat. Riad & Rainer - FREE
Альбом
FREE
дата релиза
03-03-2019

1 FREE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.