Meek Mill feat. Drake - Going Bad (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

Going Bad (Mixed) - Meek Mill , Drake перевод на немецкий




Going Bad (Mixed)
Going Bad (Gemischt)
Yeah
Ja
(Wheezy outta here)
(Wheezy ist raus)
G, G
G, G
Back home, smokin' legal (Legal)
Zuhause, rauch' legal (Legal)
I got more slaps than The Beatles (Beatles)
Ich hab mehr Hits als die Beatles (Beatles)
Foreign shit runnin' on diesel, dawg
Ausländische Karren fahren mit Diesel, Junge
Playin' with my name, that shit is lethal, dawg (Who you say you was?)
Spiel nicht mit meinem Namen, das ist tödlich, Junge (Wer willst du sein?)
Don Corleone
Don Corleone
Trust me, at the top it isn't lonely (Strapped)
Glaub mir, oben ist es nicht einsam (Bewaffnet)
Everybody actin' like they know me, dawg
Alle tun, als würden sie mich kennen, Junge
Don't just say you're down, you gotta show me (What you gotta do?)
Sag nicht nur, du bist dabei, zeig es mir (Was musst du tun?)
Bring the clip back empty (It's empty)
Bring das Magazin leer zurück (Es ist leer)
You asked to see the boss, so they sent me, dawg (Sent me, dawg)
Du wolltest den Boss sehen, also schickten sie mich, Junge (Schickten mich, Junge)
I just broke her off with a 10-piece, dawg (10-piece, dawg)
Ich hab ihr gerade 'nen Zehner gegeben, Junge (Zehner, Junge)
That ain't nothin', I'm just bein' friendly, dawg
Das ist nichts, ich bin nur nett, Junge
It's just a lil' 10-piece for her
Es ist nur ein kleiner Zehner für sie
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved
Nur um ihn im Einkaufszentrum auszugeben, heißt nicht, dass wir was haben
I just... what? I just... uh, put a Richard on the card
Ich... was? Ich... äh, leg' 'nen Richard auf die Karte
I ain't grow up playin' ball,
Ich bin nicht mit Ballspielen aufgewachsen,
But I'll show you how the fuck you gotta do it
Aber ich zeig dir, wie du es machen musst
If you really wanna ball 'til you fall
Wenn du wirklich ballern willst, bis du fällst
When your back against the wall
Wenn dein Rücken an der Wand steht
And a bunch of niggas need you to go away
Und ein Haufen Niggas will, dass du gehst
Still goin' bad on 'em anyway
Geh' trotzdem bad auf sie
Saw you last night, but did it broad day
Hab dich letzte Nacht gesehen, aber am helllichten Tag
Yeah, lot of Murakami in the hallway (What?)
Ja, viel Murakami im Flur (Was?)
Got a sticky and I keep it at my dawg's place
Hab eine Waffe und lass sie bei meinem Kumpel
Girl, I left your love at Magic, now it's all shade
Mädchen, ich ließ deine Liebe bei Magic, jetzt nur noch Shade
Still goin' bad on you anyway
Geh' trotzdem bad auf dich
Woah, woah, ooh, woah
Woah, woah, ooh, woah
Woah, woah, ah
Woah, woah, ah
I could fit like 80 racks in my Amiris (80 racks)
Ich kann 80 Racks in meine Amiris packen (80 Racks)
Me and Drizzy back-to-back, it's gettin' scary (Back-to-back)
Ich und Drizzy Rücken an Rücken, wird gruselig (Rücken an Rücken)
If you fuckin' with my opps,
Wenn du mit meinen Opps rumhaust,
Just don't come near me (Get outta my way)
Komm mir nicht nah (Geh aus dem Weg)
Put some bands all on your head like Jason Terry (Brrt, brrt, ooh)
Leg ein paar Bänder auf deinen Kopf wie Jason Terry (Brrt, brrt, ooh)
Richard Mille cost a Lambo (That's a Lambo)
Richard Mille kostet 'nen Lambo (Das ist 'n Lambo)
Known to keep the baddest bitches on commando (Salute)
Bin bekannt dafür, die badesten Frauen auf Kommando zu haben (Salut)
Every time I'm in my trap, I move like Rambo (Extended)
Jedes Mal im Trap bewege ich mich wie Rambo (Verlängert)
Ain't a neighborhood in Philly that I can't go (That's a Fendi)
Kein Viertel in Philly, wo ich nicht hin kann (Das ist Fendi)
For real
Echt jetzt
She said, "Oh, you rich rich?" ("You rich rich")
Sie sagte: "Oh, du bist richtig reich?" ("Du bist reich reich")
Bitch, I graduated, call me "Big Fish" (Marlin)
Schatz, ich habe abgeschlossen, nenn mich "Big Fish" (Marlin)
I got Lori Harvey on my wish list (That's Lori)
Ich hab Lori Harvey auf meiner Wunschliste (Das ist Lori)
That's the only thing I want for Christmas (True story, uh)
Das ist das Einzige, was ich zu Weihnachten will (Echte Geschichte, uh)
I've been had my way out here, yeah, know that's facts (Facts)
Ich hab hier schon immer meinen Weg gemacht, ja, das sind Fakten (Fakten)
You ain't livin' that shit you say,
Du lebst nicht das, was du sagst,
Yeah, we know that's cap (That's cap)
Ja, wir wissen, das ist gelogen (Das ist gelogen)
You ain't got to ask me when you see me, know I'm strapped (Brrt)
Du musst mich nicht fragen, wenn du mich siehst, weißt, ich bin bewaffnet (Brrt)
DC, OVO, we back again, we goin' plat' (Ooh, ooh)
DC, OVO, wir sind zurück, wir gehen Platin (Ooh, ooh)
It's just a lil' 10-piece for her
Es ist nur ein kleiner Zehner für sie
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved
Nur um ihn im Einkaufszentrum auszugeben, heißt nicht, dass wir was haben
I just... what? I just... uh, put a Richard on the card
Ich... was? Ich... äh, leg' 'nen Richard auf die Karte
I ain't grow up playin' ball,
Ich bin nicht mit Ballspielen aufgewachsen,
But I'll show you how the fuck you gotta do it
Aber ich zeig dir, wie du es machen musst
If you really wanna ball 'til you fall
Wenn du wirklich ballern willst, bis du fällst
When your back against the wall
Wenn dein Rücken an der Wand steht
And a bunch of niggas need you to go away
Und ein Haufen Niggas will, dass du gehst
Still goin' bad on 'em anyway
Geh' trotzdem bad auf sie
Saw you last night, but did it broad day
Hab dich letzte Nacht gesehen, aber am helllichten Tag
Wheezy outta here
Wheezy ist raus





Авторы: Aubrey Drake Graham, Westen Weiss, Robert Rihmeek Williams, Wesley Tyler Glass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.