Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Free (Mixed)
Was ist frei (Gemischt)
You
know
what
free
is
nigga?
Weißt
du,
was
frei
ist,
Nigga?
What's
free?
Was
ist
frei?
Free
is
when
nobody
else
could
tell
us
what
to
be
Frei
ist,
wenn
niemand
anderes
uns
sagen
kann,
was
wir
sein
sollen.
Free
is
when
the
TV
ain't
controllin'
what
we
see
Frei
ist,
wenn
das
Fernsehen
nicht
kontrolliert,
was
wir
sehen.
Told
my
niggas
"I
need
you"
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch"
Through
all
the
fame
you
know
I
stay
true
Trotz
all
des
Ruhms,
weißt
du,
bleibe
ich
treu.
Pray
my
niggas
stay
free
Bete,
dass
meine
Niggas
frei
bleiben.
Made
a
few
mistakes
but
this
ain't
where
I
wanna
be
Habe
ein
paar
Fehler
gemacht,
aber
hier
will
ich
nicht
sein.
Before
I'm
judged
by
12,
put
a
12
on
my
feet
Bevor
ich
von
12
verurteilt
werde,
ziehe
ich
12
an
meine
Füße.
Told
my
niggas,
"I
need
you"
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch"
Stay
up
I
know
these
times
ain't
true
Bleibt
wach,
ich
weiß,
diese
Zeiten
sind
nicht
wahr.
Real
life,
stay
free
Echtes
Leben,
bleib
frei.
Since
a
lad,
I
was
cunning
Seit
ich
ein
Junge
war,
war
ich
gerissen.
Just
got
a
pad
out
in
London
Habe
gerade
eine
Wohnung
in
London
bekommen.
I
keep
stackin'
my
money
Ich
staple
mein
Geld
weiter.
I
need
a
ladder
by
summer
Ich
brauche
eine
Leiter
bis
zum
Sommer.
AK
shots,
niggas
duckin'
stray
shots
AK-Schüsse,
Niggas
ducken
sich
vor
verirrten
Schüssen.
Been
a
Top
Dawg,
that's
before
the
K.Dots
War
ein
Top
Dawg,
das
war
vor
den
K.Dots.
Crackin'
in
'06,
immaculate
showmanship
Crackin'
in
'06,
makellose
Showkunst.
Talk
it
like
you
Mitch,
disastrous
on
the
strip
Rede,
als
wärst
du
Mitch,
katastrophal
auf
dem
Strip.
Holdin'
on
your
bitch,
coulda
never
sold
you
a
brick
Habe
deine
Schlampe
gehalten,
hätte
dir
nie
einen
Stein
verkaufen
können.
With
them
people
you
never
been
on
a
list
Mit
diesen
Leuten
warst
du
nie
auf
einer
Liste.
Mona
Lisa
to
me
ain't
nothin'
but
a
bitch
Mona
Lisa
ist
für
mich
nichts
als
eine
Schlampe.
Hanging
pictures
like
niggas
swinging
from
his
dick
Hänge
Bilder
auf,
als
würden
Niggas
an
seinem
Schwanz
baumeln.
We
so
different
you
thought
these
didn't
exist
Wir
sind
so
verschieden,
du
dachtest,
diese
existieren
nicht.
The
Megalodon
never
seen
on
his
wrist
Der
Megalodon,
nie
an
seinem
Handgelenk
gesehen.
I'm
from
the
South
where
they
never
make
it
this
rich
Ich
komme
aus
dem
Süden,
wo
sie
es
nie
so
reich
schaffen.
God
is
the
greatest,
but
Satan
been
on
his
shit
Gott
ist
der
Größte,
aber
Satan
war
auf
seinem
Scheiß.
Walkin'
the
pavement,
I
pray
I'm
illuminated
Ich
laufe
auf
dem
Bürgersteig,
ich
bete,
dass
ich
erleuchtet
werde.
Over
a
decade
and
never
nobody's
favorite
Über
ein
Jahrzehnt
und
nie
jemandes
Liebling.
Pot
and
kilo
go
hand
in
hand
like
we
gamblin'
huf
Pot
und
Kilo
gehen
Hand
in
Hand,
als
würden
wir
Huf
spielen.
My
amigo,
a
million
grams
and
we
countin'
'em
up
Mein
Amigo,
eine
Million
Gramm,
und
wir
zählen
sie
hoch.
You
was
dead
broke,
I
let
you
hold
a
pack
Du
warst
pleite,
ich
ließ
dich
ein
Paket
halten.
You
paid
for
it,
but
I
fucked
Du
hast
dafür
bezahlt,
aber
ich
habe
Around
and
stole
the
track
herumgemacht
und
den
Track
gestohlen.
Screaming
"gang
gang"
now
you
wanna
rap
Schreist
"Gang
Gang",
jetzt
willst
du
rappen.
Racketeering
charges
caught
him
on
a
tap
Racketeering-Anklagen
erwischten
ihn
am
Telefon.
Lookin'
for
a
bond
lawyers
wanna
tax
Auf
der
Suche
nach
einer
Kaution,
wollen
Anwälte
Steuern
erheben.
Purple
hair
got
them
faggots
on
your
back
Lila
Haare
haben
diese
Schwuchteln
auf
deinem
Rücken.
Whats
free?
Was
ist
frei?
Free
is
when
nobody
else
could
tell
us
what
to
be
Frei
ist,
wenn
niemand
anderes
uns
sagen
kann,
was
wir
sein
sollen.
Free
is
when
the
TV
ain't
controlling
what
we
see
Frei
ist,
wenn
das
Fernsehen
nicht
kontrolliert,
was
wir
sehen.
Told
my
niggas
"I
need
you"
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch"
Through
all
the
fame
you
know
I
stay
true
Trotz
all
des
Ruhms,
weißt
du,
bleibe
ich
treu.
Pray
my
niggas
stay
free
Bete,
dass
meine
Niggas
frei
bleiben.
Made
a
few
mistakes
but
this
ain't
where
I
wanna
be
Habe
ein
paar
Fehler
gemacht,
aber
hier
will
ich
nicht
sein.
Before
I'm
judged
by
12,
put
a
12
on
my
feet
Bevor
ich
von
12
verurteilt
werde,
ziehe
ich
12
an
meine
Füße.
Told
my
niggas
"I
need
you"
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch".
Stay
up
I
know
these
times
ain't
true
Bleibt
wach,
ich
weiß,
diese
Zeiten
sind
nicht
wahr.
Real
life,
what's
free?
Echtes
Leben,
was
ist
frei?
Fed
investigations,
heard
they
plottin'
like
I
trap
FBI-Ermittlungen,
habe
gehört,
sie
planen,
als
würde
ich
dealen.
20
mil'
in
cash,
they
know
I
got
that
off
a
rap
20
Millionen
in
bar,
sie
wissen,
dass
ich
das
durch
Rap
habe.
Maybe
it's
the
Michael
Rubins
or
the
Robert
Krafts
Vielleicht
sind
es
die
Michael
Rubins
oder
die
Robert
Krafts.
Or
the
billionaire
from
Marcy
Oder
der
Milliardär
aus
Marcy.
Ain't
no
way
they
got
my
back
Auf
keinen
Fall
stehen
sie
hinter
mir.
Seein'
how
I
prevailed
now
Sehen,
wie
ich
mich
jetzt
durchgesetzt
habe.
They
try
to
knock
me
back,
uh
Sie
versuchen,
mich
zurückzuwerfen,
uh.
Lock
me
in
the
cell
for
all
Sperrt
mich
in
die
Zelle
für
all
Them
nights
and
I
won't
snap,
uh
die
Nächte,
und
ich
werde
nicht
ausrasten,
uh.
Two-fifty
a
show
and
they
Zweihundertfünfzig
pro
Show,
und
sie
Still
think
I'm
sellin'
crack
denken
immer
noch,
ich
verkaufe
Crack.
When
you
bring
my
name
up
Wenn
du
meinen
Namen
erwähnst,
To
the
judge
just
tell
em'
facts
sag
dem
Richter
einfach
die
Fakten.
Tell
em
how
we
fundin'
all
Erzähl
ihm,
wie
wir
all
These
kids
to
go
to
college
diese
Kinder
finanzieren,
damit
sie
aufs
College
gehen
können.
Tell
him
how
we
ceasin'
Erzähl
ihm,
wie
wir
all
All
these
wars,
stoppin'
violence
diese
Kriege
beenden,
Gewalt
stoppen.
Tryna
fix
the
system
and
Versuchen,
das
System
zu
reparieren
und
The
way
they
designed
it
die
Art,
wie
sie
es
entworfen
haben.
I
think
they
want
me
silenced
(Shush)
Ich
glaube,
sie
wollen
mich
zum
Schweigen
bringen
(Pscht).
Oh
say
can
you
see
Oh,
sag,
kannst
du
sehen
I
don't
feel
like
I'm
free
Ich
fühle
mich
nicht,
als
wäre
ich
frei.
Locked
down
in
my
cell
Eingesperrt
in
meiner
Zelle,
Shackled
from
ankle
to
feet
gefesselt
von
Knöchel
bis
Fuß.
Judge
bangin'
that
gavel
Richter
schlägt
mit
dem
Hammer,
Turned
me
to
slave
from
a
king
machte
mich
vom
König
zum
Sklaven.
Another
day
in
the
bing
Ein
weiterer
Tag
im
Knast,
I
gotta
hang
from
a
string
ich
muss
an
einem
Strang
hängen.
Just
for
poppin'
a
wheelie
Nur
weil
ich
einen
Wheelie
gemacht
habe.
My
people
march
in
the
city
Meine
Leute
marschieren
in
der
Stadt.
From
a
cell
to
a
chopper
view
Von
einer
Zelle
zu
einem
Helikopterblick,
From
the
top
of
the
city
von
der
Spitze
der
Stadt.
You
can
tell
how
we
rockin'
Du
kannst
sehen,
wie
wir
rocken.
Soon
as
I
pop
up
we
litty
Sobald
ich
auftauche,
sind
wir
am
Start.
Poppin'
like
Bad
Boy
in
'94
Poppin'
wie
Bad
Boy
in
'94,
Big
Poppa
and
Diddy
Big
Poppa
und
Diddy.
And
niggas
counted
me
out
Und
Niggas
haben
mich
ausgezählt,
Like
my
accountant
ain't
busy
als
ob
mein
Buchhalter
nicht
beschäftigt
wäre.
That's
five
milli'
in
twenties
Das
sind
fünf
Millionen
in
Zwanzigern.
Sit
up
in
council,
I'm
dizzy
Sitze
im
Rat,
mir
ist
schwindelig.
Phantom,
five
hundred
thousand
Phantom,
fünfhunderttausend,
Hundred
round
in
a
stizzy
hundert
Schuss
in
einer
Stizzy.
Is
we
beefin'
or
rappin'
Haben
wir
Streit
oder
rappen
wir?
I
might
just
pop
up
with
Drizzy
like
Ich
könnte
einfach
mit
Drizzy
auftauchen,
so
wie:
Whats
free?
Was
ist
frei?
Free
is
when
nobody
else
could
tell
us
what
to
be
Frei
ist,
wenn
niemand
anderes
uns
sagen
kann,
was
wir
sein
sollen.
Free
is
when
the
TV
ain't
controlling
what
we
see
Frei
ist,
wenn
das
Fernsehen
nicht
kontrolliert,
was
wir
sehen.
Told
my
niggas
'I
need
you'
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch".
Through
all
the
fame
you
know
I
stay
true
Trotz
all
des
Ruhms,
weißt
du,
bleibe
ich
treu.
Pray
my
niggas
stay
free
Bete,
dass
meine
Niggas
frei
bleiben.
Made
a
few
mistakes
but
this
Habe
ein
paar
Fehler
gemacht,
aber
das
Ain't
where
I
wanna
be
ist
nicht,
wo
ich
sein
will.
Before
I'm
judged
by
12,
put
a
12
on
my
feet
Bevor
ich
von
12
verurteilt
werde,
ziehe
ich
12
an
meine
Füße.
Told
my
niggas
'I
need
you'
Sagte
meinen
Niggas:
"Ich
brauche
euch".
Stay
up
I
know
these
times
ain't
true
Bleibt
wach,
ich
weiß,
diese
Zeiten
sind
nicht
wahr.
Real
life,
what's
free?
Echtes
Leben,
was
ist
frei?
In
the
land
of
the
free,
where
the
blacks
enslaved
Im
Land
der
Freien,
wo
die
Schwarzen
versklavt
wurden.
Three-fifth's
of
a
man
I
believe's
the
phrase
Drei
Fünftel
eines
Mannes,
glaube
ich,
ist
der
Ausdruck.
I'm
50%
of
D'usse
and
it's
debt
free
(Yeah)
Ich
bin
50
% von
D'usse
und
es
ist
schuldenfrei
(Yeah).
100%
of
Ace
of
Spades,
worth
half
a
B
(Uh)
100
% von
Ace
of
Spades,
eine
halbe
Milliarde
wert
(Uh).
Roc
Nation,
half
of
that,
that's
my
piece
Roc
Nation,
die
Hälfte
davon,
das
ist
mein
Anteil.
Hunnid
percent
of
Tidal
to
boss
it
up
with
my
G's
Hundert
Prozent
von
Tidal,
um
es
mit
meinen
G's
aufzumischen.
Smoke
most
of
my
niggas
won't
ever
work
together
Rauch,
die
meisten
meiner
Niggas
werden
nie
zusammenarbeiten.
You
run
a
cheque
up
but
they
never
give
you
leverage
Du
machst
einen
Scheck
hoch,
aber
sie
geben
dir
nie
Einfluss.
No
red
hat,
don't
Michael
and
Keine
rote
Mütze,
kein
Michael
und
Prince
me
and
Ye
Prince,
ich
und
Ye.
They
separate
you
when
you
got
Sie
trennen
dich,
wenn
du
Michael
and
Prince's
DNA,
uh
Michael
und
Prince'
DNA
hast,
uh.
I
ain't
like
one
of
these
house
Ich
bin
nicht
wie
einer
dieser
Haus-
Niggas
you
bought
Niggas,
die
du
gekauft
hast.
My
house
like
a
resort
Mein
Haus
ist
wie
ein
Resort,
My
house
bigger
than
yours
mein
Haus
ist
größer
als
deins.
My
spou-
(C'mon
man)
Meine
Frau-
(Komm
schon,
Mann).
My
route
better
of
course
Mein
Weg
ist
natürlich
besser.
We
started
without
food
in
our
mouth
Wir
haben
ohne
Essen
im
Mund
angefangen.
They
gave
us
pork
and
pig
intestines
Sie
gaben
uns
Schweinefleisch
und
Schweinedärme.
Shit
you
discarded
that
we
ingested
Scheiße,
die
du
weggeworfen
hast,
die
wir
aufgenommen
haben.
We
made
the
project
a
wave
Wir
haben
das
Projekt
zu
einer
Welle
gemacht.
You
came
back,
reinvested
and
gentrified
it
Du
kamst
zurück,
hast
reinvestiert
und
es
gentrifiziert.
Took
nigga's
sense
of
pride
Hast
den
Niggas
ihren
Stolz
genommen.
Now
how
that's
free?
Wie
ist
das
frei?
And
the
people
stole
their
Und
die
Leute
haben
ihre
Soul
and
hit
niggas
with
360's
Seele
gestohlen
und
Niggas
mit
360ern
geschlagen.
I
ain't
got
a
billion
streams,
got
a
billion
dollars
Ich
habe
keine
Milliarde
Streams,
ich
habe
eine
Milliarde
Dollar.
Inflating
numbers
like
we
'posed
Zahlen
aufblasen,
als
ob
wir
To
be
happy
about
this
darüber
glücklich
sein
sollten.
We
was
praisin'
Billboard
but
we
were
young
Wir
haben
Billboard
gelobt,
aber
wir
waren
jung.
Now
I
look
at
Billboard
like
'Is
you
dumb?'
Jetzt
schaue
ich
Billboard
an
und
denke:
"Bist
du
dumm?"
To
this
day,
Grandma
'fraid
of
what
I
might
say
Bis
heute
hat
Oma
Angst,
was
ich
sagen
könnte.
They
gon'
have
to
kill
me
Grandmama
Sie
werden
mich
töten
müssen,
Großmama.
I'm
not
they
slave
(Ha-ha-ha)
Ich
bin
nicht
ihr
Sklave
(Ha-ha-ha).
Check
out
the
bizarre
rappin'
Schau
dir
den
bizarren
Rap-
Style
used
by
me
the
HOV
Stil
an,
den
ich,
der
HOV,
verwende.
Look
at
my
hair
free,
care
free
Schau
mein
Haar
an,
frei,
sorglos.
Niggas
ain't
near
free
Niggas
sind
nicht
annähernd
frei.
Enjoy
your
chains,
whats
your
employer
Genießt
eure
Ketten,
wie
heißt
euer
Arbeitgeber
Name
with
the
hair
piece?
mit
dem
Haarteil?
I
survived
the
hood,
can't
no
Shaytan
rob
me
Ich
habe
die
Hood
überlebt,
kein
Shaytan
kann
mich
ausrauben.
My
accountant's
so
good
I'm
Mein
Buchhalter
ist
so
gut,
ich
Practically
livin'
tax
free
lebe
praktisch
steuerfrei.
Factory,
that's
me
Fabrik,
das
bin
ich.
Sold
drugs,
got
away
scot-free
Habe
Drogen
verkauft,
bin
ungeschoren
davongekommen.
That's
a
CC,
E-copy
Das
ist
eine
CC,
E-Kopie.
Guilt
free,
still
me
Schuldfrei,
immer
noch
ich.
And
they
expect
me
to
not
Und
sie
erwarten,
dass
ich
mich
Feel
a
way
to
this
day
bis
heute
nicht
irgendwie
fühle.
You
would
say
y'all
kill
me
Ihr
würdet
sagen,
ihr
tötet
mich.
Sucker
free,
no
shuckin
me
Zuckerfrei,
kein
Verarschen.
I
don't
jive
turkey
Ich
stehe
nicht
auf
Jive-Truthahn.
Say
"Happy
Thanksgiving"
Sage
"Frohes
Thanksgiving".
Shit
sound
like
a
murder
to
me
Scheiße,
klingt
für
mich
wie
ein
Mord.
All
of
y'all
calling
out
toll
free
ihr
ruft
alle
gebührenfrei
an.
Labels
rob
you
for
millions
yet
Labels
rauben
euch
um
Millionen
aus,
aber
You
wanna
put
a
hole
in
me
ihr
wollt
mir
ein
Loch
zufügen.
Sugar
free,
seasoned
but
I'm
soft
for
you
Zuckerfrei,
gewürzt,
aber
ich
bin
weich
für
dich,
meine
Süße.
Lay
a
hand
on
Hov,
my
shooter
shoot
for
free
Leg
Hand
an
Hov,
mein
Schütze
schießt
umsonst.
I
promise
World
War
three
Ich
verspreche
den
Dritten
Weltkrieg.
Send
an
order
through
a
hands
free,
Sende
einen
Befehl
freihändig,
Kill
you
in
24
hours
or
shorter
you
töte
dich
in
24
Stunden
oder
weniger.
Can't
ignore
the
hand
speed
Du
kannst
die
Handgeschwindigkeit
nicht
ignorieren.
On
god,
it's
off
the
head
this
improv
Bei
Gott,
das
ist
aus
dem
Kopf,
diese
Impro,
But
it's
no
comedy
aber
es
ist
keine
Komödie.
Sign
I
fail,
hell
naw
(Ha-ha-ha)
Zeichen,
dass
ich
versage,
auf
keinen
Fall
(Ha-ha-ha).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarik Azzouz, Clemm Rishad, Nicholas Warwar, Rick Ross, Shawn Carter, Nashiem Myrick, Carlos Broady, Robert Williams, Christopher Wallace, Sean Combs, Burt Bacharach, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.