Meek Mill feat. Rick Ross & JAY-Z - What's Free (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

What's Free (Mixed) - Meek Mill feat. JAY-Z & Rick Rossперевод на немецкий




What's Free (Mixed)
Was ist frei (Gemischt)
You know what free is nigga?
Weißt du, was frei ist, Nigga?
What's free?
Was ist frei?
Free is when nobody else could tell us what to be
Frei ist, wenn niemand anderes uns sagen kann, was wir sein sollen.
Free is when the TV ain't controllin' what we see
Frei ist, wenn das Fernsehen nicht kontrolliert, was wir sehen.
Told my niggas "I need you"
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch"
Through all the fame you know I stay true
Trotz all des Ruhms, weißt du, bleibe ich treu.
Pray my niggas stay free
Bete, dass meine Niggas frei bleiben.
Made a few mistakes but this ain't where I wanna be
Habe ein paar Fehler gemacht, aber hier will ich nicht sein.
Before I'm judged by 12, put a 12 on my feet
Bevor ich von 12 verurteilt werde, ziehe ich 12 an meine Füße.
Told my niggas, "I need you"
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch"
Stay up I know these times ain't true
Bleibt wach, ich weiß, diese Zeiten sind nicht wahr.
Real life, stay free
Echtes Leben, bleib frei.
Since a lad, I was cunning
Seit ich ein Junge war, war ich gerissen.
Just got a pad out in London
Habe gerade eine Wohnung in London bekommen.
I keep stackin' my money
Ich staple mein Geld weiter.
I need a ladder by summer
Ich brauche eine Leiter bis zum Sommer.
AK shots, niggas duckin' stray shots
AK-Schüsse, Niggas ducken sich vor verirrten Schüssen.
Been a Top Dawg, that's before the K.Dots
War ein Top Dawg, das war vor den K.Dots.
Crackin' in '06, immaculate showmanship
Crackin' in '06, makellose Showkunst.
Talk it like you Mitch, disastrous on the strip
Rede, als wärst du Mitch, katastrophal auf dem Strip.
Holdin' on your bitch, coulda never sold you a brick
Habe deine Schlampe gehalten, hätte dir nie einen Stein verkaufen können.
With them people you never been on a list
Mit diesen Leuten warst du nie auf einer Liste.
Mona Lisa to me ain't nothin' but a bitch
Mona Lisa ist für mich nichts als eine Schlampe.
Hanging pictures like niggas swinging from his dick
Hänge Bilder auf, als würden Niggas an seinem Schwanz baumeln.
We so different you thought these didn't exist
Wir sind so verschieden, du dachtest, diese existieren nicht.
The Megalodon never seen on his wrist
Der Megalodon, nie an seinem Handgelenk gesehen.
I'm from the South where they never make it this rich
Ich komme aus dem Süden, wo sie es nie so reich schaffen.
God is the greatest, but Satan been on his shit
Gott ist der Größte, aber Satan war auf seinem Scheiß.
Walkin' the pavement, I pray I'm illuminated
Ich laufe auf dem Bürgersteig, ich bete, dass ich erleuchtet werde.
Over a decade and never nobody's favorite
Über ein Jahrzehnt und nie jemandes Liebling.
Pot and kilo go hand in hand like we gamblin' huf
Pot und Kilo gehen Hand in Hand, als würden wir Huf spielen.
My amigo, a million grams and we countin' 'em up
Mein Amigo, eine Million Gramm, und wir zählen sie hoch.
You was dead broke, I let you hold a pack
Du warst pleite, ich ließ dich ein Paket halten.
You paid for it, but I fucked
Du hast dafür bezahlt, aber ich habe
Around and stole the track
herumgemacht und den Track gestohlen.
Screaming "gang gang" now you wanna rap
Schreist "Gang Gang", jetzt willst du rappen.
Racketeering charges caught him on a tap
Racketeering-Anklagen erwischten ihn am Telefon.
Lookin' for a bond lawyers wanna tax
Auf der Suche nach einer Kaution, wollen Anwälte Steuern erheben.
Purple hair got them faggots on your back
Lila Haare haben diese Schwuchteln auf deinem Rücken.
Whats free?
Was ist frei?
Free is when nobody else could tell us what to be
Frei ist, wenn niemand anderes uns sagen kann, was wir sein sollen.
Free is when the TV ain't controlling what we see
Frei ist, wenn das Fernsehen nicht kontrolliert, was wir sehen.
Told my niggas "I need you"
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch"
Through all the fame you know I stay true
Trotz all des Ruhms, weißt du, bleibe ich treu.
Pray my niggas stay free
Bete, dass meine Niggas frei bleiben.
Made a few mistakes but this ain't where I wanna be
Habe ein paar Fehler gemacht, aber hier will ich nicht sein.
Before I'm judged by 12, put a 12 on my feet
Bevor ich von 12 verurteilt werde, ziehe ich 12 an meine Füße.
Told my niggas "I need you"
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch".
Stay up I know these times ain't true
Bleibt wach, ich weiß, diese Zeiten sind nicht wahr.
Real life, what's free?
Echtes Leben, was ist frei?
Fed investigations, heard they plottin' like I trap
FBI-Ermittlungen, habe gehört, sie planen, als würde ich dealen.
20 mil' in cash, they know I got that off a rap
20 Millionen in bar, sie wissen, dass ich das durch Rap habe.
Maybe it's the Michael Rubins or the Robert Krafts
Vielleicht sind es die Michael Rubins oder die Robert Krafts.
Or the billionaire from Marcy
Oder der Milliardär aus Marcy.
Ain't no way they got my back
Auf keinen Fall stehen sie hinter mir.
Seein' how I prevailed now
Sehen, wie ich mich jetzt durchgesetzt habe.
They try to knock me back, uh
Sie versuchen, mich zurückzuwerfen, uh.
Lock me in the cell for all
Sperrt mich in die Zelle für all
Them nights and I won't snap, uh
die Nächte, und ich werde nicht ausrasten, uh.
Two-fifty a show and they
Zweihundertfünfzig pro Show, und sie
Still think I'm sellin' crack
denken immer noch, ich verkaufe Crack.
When you bring my name up
Wenn du meinen Namen erwähnst,
To the judge just tell em' facts
sag dem Richter einfach die Fakten.
Tell em how we fundin' all
Erzähl ihm, wie wir all
These kids to go to college
diese Kinder finanzieren, damit sie aufs College gehen können.
Tell him how we ceasin'
Erzähl ihm, wie wir all
All these wars, stoppin' violence
diese Kriege beenden, Gewalt stoppen.
Tryna fix the system and
Versuchen, das System zu reparieren und
The way they designed it
die Art, wie sie es entworfen haben.
I think they want me silenced (Shush)
Ich glaube, sie wollen mich zum Schweigen bringen (Pscht).
Oh say can you see
Oh, sag, kannst du sehen
I don't feel like I'm free
Ich fühle mich nicht, als wäre ich frei.
Locked down in my cell
Eingesperrt in meiner Zelle,
Shackled from ankle to feet
gefesselt von Knöchel bis Fuß.
Judge bangin' that gavel
Richter schlägt mit dem Hammer,
Turned me to slave from a king
machte mich vom König zum Sklaven.
Another day in the bing
Ein weiterer Tag im Knast,
I gotta hang from a string
ich muss an einem Strang hängen.
Just for poppin' a wheelie
Nur weil ich einen Wheelie gemacht habe.
My people march in the city
Meine Leute marschieren in der Stadt.
From a cell to a chopper view
Von einer Zelle zu einem Helikopterblick,
From the top of the city
von der Spitze der Stadt.
You can tell how we rockin'
Du kannst sehen, wie wir rocken.
Soon as I pop up we litty
Sobald ich auftauche, sind wir am Start.
Poppin' like Bad Boy in '94
Poppin' wie Bad Boy in '94,
Big Poppa and Diddy
Big Poppa und Diddy.
And niggas counted me out
Und Niggas haben mich ausgezählt,
Like my accountant ain't busy
als ob mein Buchhalter nicht beschäftigt wäre.
That's five milli' in twenties
Das sind fünf Millionen in Zwanzigern.
Sit up in council, I'm dizzy
Sitze im Rat, mir ist schwindelig.
Phantom, five hundred thousand
Phantom, fünfhunderttausend,
Hundred round in a stizzy
hundert Schuss in einer Stizzy.
Is we beefin' or rappin'
Haben wir Streit oder rappen wir?
I might just pop up with Drizzy like
Ich könnte einfach mit Drizzy auftauchen, so wie:
Whats free?
Was ist frei?
Free is when nobody else could tell us what to be
Frei ist, wenn niemand anderes uns sagen kann, was wir sein sollen.
Free is when the TV ain't controlling what we see
Frei ist, wenn das Fernsehen nicht kontrolliert, was wir sehen.
Told my niggas 'I need you'
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch".
Through all the fame you know I stay true
Trotz all des Ruhms, weißt du, bleibe ich treu.
Pray my niggas stay free
Bete, dass meine Niggas frei bleiben.
Made a few mistakes but this
Habe ein paar Fehler gemacht, aber das
Ain't where I wanna be
ist nicht, wo ich sein will.
Before I'm judged by 12, put a 12 on my feet
Bevor ich von 12 verurteilt werde, ziehe ich 12 an meine Füße.
Told my niggas 'I need you'
Sagte meinen Niggas: "Ich brauche euch".
Stay up I know these times ain't true
Bleibt wach, ich weiß, diese Zeiten sind nicht wahr.
Real life, what's free?
Echtes Leben, was ist frei?
In the land of the free, where the blacks enslaved
Im Land der Freien, wo die Schwarzen versklavt wurden.
Three-fifth's of a man I believe's the phrase
Drei Fünftel eines Mannes, glaube ich, ist der Ausdruck.
I'm 50% of D'usse and it's debt free (Yeah)
Ich bin 50 % von D'usse und es ist schuldenfrei (Yeah).
100% of Ace of Spades, worth half a B (Uh)
100 % von Ace of Spades, eine halbe Milliarde wert (Uh).
Roc Nation, half of that, that's my piece
Roc Nation, die Hälfte davon, das ist mein Anteil.
Hunnid percent of Tidal to boss it up with my G's
Hundert Prozent von Tidal, um es mit meinen G's aufzumischen.
Smoke most of my niggas won't ever work together
Rauch, die meisten meiner Niggas werden nie zusammenarbeiten.
You run a cheque up but they never give you leverage
Du machst einen Scheck hoch, aber sie geben dir nie Einfluss.
No red hat, don't Michael and
Keine rote Mütze, kein Michael und
Prince me and Ye
Prince, ich und Ye.
They separate you when you got
Sie trennen dich, wenn du
Michael and Prince's DNA, uh
Michael und Prince' DNA hast, uh.
I ain't like one of these house
Ich bin nicht wie einer dieser Haus-
Niggas you bought
Niggas, die du gekauft hast.
My house like a resort
Mein Haus ist wie ein Resort,
My house bigger than yours
mein Haus ist größer als deins.
My spou- (C'mon man)
Meine Frau- (Komm schon, Mann).
My route better of course
Mein Weg ist natürlich besser.
We started without food in our mouth
Wir haben ohne Essen im Mund angefangen.
They gave us pork and pig intestines
Sie gaben uns Schweinefleisch und Schweinedärme.
Shit you discarded that we ingested
Scheiße, die du weggeworfen hast, die wir aufgenommen haben.
We made the project a wave
Wir haben das Projekt zu einer Welle gemacht.
You came back, reinvested and gentrified it
Du kamst zurück, hast reinvestiert und es gentrifiziert.
Took nigga's sense of pride
Hast den Niggas ihren Stolz genommen.
Now how that's free?
Wie ist das frei?
And the people stole their
Und die Leute haben ihre
Soul and hit niggas with 360's
Seele gestohlen und Niggas mit 360ern geschlagen.
I ain't got a billion streams, got a billion dollars
Ich habe keine Milliarde Streams, ich habe eine Milliarde Dollar.
Inflating numbers like we 'posed
Zahlen aufblasen, als ob wir
To be happy about this
darüber glücklich sein sollten.
We was praisin' Billboard but we were young
Wir haben Billboard gelobt, aber wir waren jung.
Now I look at Billboard like 'Is you dumb?'
Jetzt schaue ich Billboard an und denke: "Bist du dumm?"
To this day, Grandma 'fraid of what I might say
Bis heute hat Oma Angst, was ich sagen könnte.
They gon' have to kill me Grandmama
Sie werden mich töten müssen, Großmama.
I'm not they slave (Ha-ha-ha)
Ich bin nicht ihr Sklave (Ha-ha-ha).
Check out the bizarre rappin'
Schau dir den bizarren Rap-
Style used by me the HOV
Stil an, den ich, der HOV, verwende.
Look at my hair free, care free
Schau mein Haar an, frei, sorglos.
Niggas ain't near free
Niggas sind nicht annähernd frei.
Enjoy your chains, whats your employer
Genießt eure Ketten, wie heißt euer Arbeitgeber
Name with the hair piece?
mit dem Haarteil?
I survived the hood, can't no Shaytan rob me
Ich habe die Hood überlebt, kein Shaytan kann mich ausrauben.
My accountant's so good I'm
Mein Buchhalter ist so gut, ich
Practically livin' tax free
lebe praktisch steuerfrei.
Factory, that's me
Fabrik, das bin ich.
Sold drugs, got away scot-free
Habe Drogen verkauft, bin ungeschoren davongekommen.
That's a CC, E-copy
Das ist eine CC, E-Kopie.
Guilt free, still me
Schuldfrei, immer noch ich.
And they expect me to not
Und sie erwarten, dass ich mich
Feel a way to this day
bis heute nicht irgendwie fühle.
You would say y'all kill me
Ihr würdet sagen, ihr tötet mich.
Sucker free, no shuckin me
Zuckerfrei, kein Verarschen.
I don't jive turkey
Ich stehe nicht auf Jive-Truthahn.
Say "Happy Thanksgiving"
Sage "Frohes Thanksgiving".
Shit sound like a murder to me
Scheiße, klingt für mich wie ein Mord.
Smoke free
Rauchfrei,
All of y'all calling out toll free
ihr ruft alle gebührenfrei an.
Labels rob you for millions yet
Labels rauben euch um Millionen aus, aber
You wanna put a hole in me
ihr wollt mir ein Loch zufügen.
Sugar free, seasoned but I'm soft for you
Zuckerfrei, gewürzt, aber ich bin weich für dich, meine Süße.
Lay a hand on Hov, my shooter shoot for free
Leg Hand an Hov, mein Schütze schießt umsonst.
I promise World War three
Ich verspreche den Dritten Weltkrieg.
Send an order through a hands free,
Sende einen Befehl freihändig,
Kill you in 24 hours or shorter you
töte dich in 24 Stunden oder weniger.
Can't ignore the hand speed
Du kannst die Handgeschwindigkeit nicht ignorieren.
On god, it's off the head this improv
Bei Gott, das ist aus dem Kopf, diese Impro,
But it's no comedy
aber es ist keine Komödie.
Sign I fail, hell naw (Ha-ha-ha)
Zeichen, dass ich versage, auf keinen Fall (Ha-ha-ha).





Авторы: Tarik Azzouz, Clemm Rishad, Nicholas Warwar, Rick Ross, Shawn Carter, Nashiem Myrick, Carlos Broady, Robert Williams, Christopher Wallace, Sean Combs, Burt Bacharach, Hal David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.