Текст и перевод песни Meek Mill - Think It's a Game (feat. Vory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
too
much,
too
much,
too
much,
yeah
Это
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
да
Tell
'em,
ayy
Скажи
им,
Эй!
Girl,
just
leave
me
in
silence
Девочка,
просто
оставь
меня
в
тишине.
Just
got
a
call
from
all
my
niggas,
said
they
still
′bout
it
Только
что
мне
позвонили
все
мои
ниггеры,
сказали,
что
они
все
еще
об
этом
думают
Closest
homie
turned
his
back,
we
gotta
kill
'bout
it
Ближайший
кореш
повернулся
спиной,
и
мы
должны
убить
его.
Even
though
it
hurt
my
soul,
act
like
I
don't
care
about
it
Даже
если
это
ранит
мою
душу,
веди
себя
так,
будто
мне
все
равно.
I,
this
rap,
ain′t
no
cap
Я,
этот
рэп,
не
шапка.
I
was
rich
before
this
rap,
a
caption
Я
был
богат
до
этого
рэпа,
подпись
под
ним
And
you
say
want
action,
so
he
get
clapped
quick
А
ты
говоришь,
что
хочешь
действовать,
так
что
ему
быстро
хлопают
в
ладоши
Write
name
that
Nina
Brad
Pitt
Напиши
имя
Нина
Брэд
Питт
′Cause
he
an
actress
and
I'm
a
savage
Потому
что
он-актриса,
а
я-дикарка
.
I
guess
it′s
a
game
until
they
holdin'
onto
your
brains
and
shit,
do
you?
Я
думаю,
это
игра,
пока
они
не
вцепятся
в
твои
мозги
и
все
такое,
А
ты?
Think
it′s
a
game,
now
do
you?
Думаешь,
это
игра?
Think
it's
a
game,
yeah
(kick)
Думаю,
это
игра,
да
(удар).
My
homie
turned
his
back
on
me,
I
don′t
know
how
to
feel
about
it
Мой
кореш
повернулся
ко
мне
спиной,
и
я
не
знаю,
как
к
этому
относиться.
'Cause
I
get
deep
in
my
feelings
and
I
won't
kill
′bout
it
Потому
что
я
глубоко
погружаюсь
в
свои
чувства
и
не
стану
убивать
из-за
этого
′Cause
niggas
be
knowin'
my
business
and
don′t
be
real
solid
Потому
что
ниггеры
знают
мое
дело
и
не
очень
солидны.
I
got
real
problems
У
меня
серьезные
проблемы.
Made
my
list
for
the
hoes
that
flex,
went
back
and
still
popped
'em
Я
составил
свой
список
для
тех
мотыг,
которые
сгибаются,
вернулся
и
все
равно
их
лопнул.
Coon
been
holdin′
this,
that's
him
went
in
my
wheel
body
Енот
держал
это
в
руках,
это
он
вошел
в
мое
тело
колеса.
Ain′t
seen
my
cousin
like
six
months
but
still
gon'
drill
'bout
him
Я
не
видел
своего
двоюродного
брата
уже
полгода,
но
все
равно
буду
его
сверлить.
He
in
those
trenches
and
I
can′t
act
like
I
don′t
care
'bout
it,
this
a
war
Он
в
тех
окопах,
а
я
не
могу
делать
вид,
что
мне
все
равно,
это
война.
I′m
a
plug
and
a
extension
cord
Я
вилка
и
удлинитель.
Headshots
soon
as
I
spin
the
block
Выстрелы
в
голову,
как
только
я
вращаю
блок.
You
sent
'em
for
like
you
ain′t
know
we
stand
on
opps,
sent
'em
to
the
Lord
Ты
послал
их,
как
будто
не
знаешь,
что
мы
стоим
на
стороне
врагов,
послал
их
к
Господу.
Look
′em
in
they
eyes
'fore
they
die,
without
no
feelings
for
'em
Посмотри
им
в
глаза,
прежде
чем
они
умрут,
не
испытывая
к
ним
никаких
чувств.
I
done
seen
a
couple
M′s
at
22,
who
the,
is
you?
Я
видел
пару
" м
" в
22
года,
а
ты
кто
такой?
You
say
you
got
shooters
with
you?
Говоришь,
с
тобой
стрелки?
Well,
I
got
shooters,
too
Что
ж,
у
меня
тоже
есть
стрелки.
All
my
missin′
screws
Все
мои
недостающие
винтики
All
they
know
is
shoot
Все
что
они
умеют
это
стрелять
He
a
killer
but
is
aim
off
Он
убийца
но
целится
в
цель
So
we
must
recruit
Так
что
мы
должны
завербоваться.
That
try
me
and
mob,
I'm
tyin′
boots,
yeah
Это
пробуй
меня
и
мафию,
я
в
сапогах,
да
They
tellin'
everything
but
the
truth
Они
говорят
все,
кроме
правды.
Don′t
need
no
soldiers
talkin'
for
me,
baby
I′m
a
troop
Мне
не
нужны
солдаты,
которые
говорят
за
меня,
детка,
я-отряд.
They
named
my
shooter
Stephen
Curry,
all
he
know
is
shoot,
yeah
Они
назвали
моего
стрелка
Стивеном
Карри,
все,
что
он
умеет,
- это
стрелять,
да
Talkin'
close
range
Говорю
с
близкого
расстояния
Say
your
out
here
wildin',
we
on
the
same
thing
Скажи,
что
ты
здесь
бесишься,
мы
занимаемся
одним
и
тем
же
We
on
the
same
thing
Мы
занимаемся
одним
и
тем
же
His
pain
is
my
pain,
we
got
the
same
pain
Его
боль
- это
моя
боль,
у
нас
одна
и
та
же
боль.
Glock
.40
help
me
sleep
better
Глок
40-го
калибра
помогает
мне
лучше
спать.
Know
where
you
live,
know
where
I
leave
Знаю,
где
ты
живешь,
знаю,
где
я
ухожу.
So
we
could
creep
better
Так
мы
могли
бы
ползти
лучше.
Go
get
your
gun,
I
make
my
gun
turn
you
to
three
letters
Иди
и
возьми
свой
пистолет,
я
заставлю
свой
пистолет
превратить
тебя
в
три
буквы.
And
have
your
soul
forever
rest
in
peace
И
пусть
твоя
душа
навсегда
покоится
с
миром.
Know
we
better
than
that
Мы
знаем,
что
это
не
так.
New
Berrettas
and
MACs
Новые
Берретты
и
Маки
New
vendettas
attached
Новые
вендетты
прилагаются.
And
we
can′t
never
get
back
И
мы
никогда
не
сможем
вернуться.
Now
you
can
never
relax
Теперь
ты
никогда
не
сможешь
расслабиться.
You
gotta
forever
be
strapped
Ты
должен
вечно
быть
пристегнут
ремнями
In
the
valleys
of
the
shadows
of
death
В
долинах
Теней
Смерти
Will
the
reaper
be
regained?
Вернется
ли
жнец?
Never
pressed
to
play
them
Я
никогда
не
настаивал
на
том,
чтобы
играть
в
них.
Clubs
on
the
weekend
′cause
that's
gon′
lead
us
to
only
Клубы
по
выходным,
потому
что
это
приведет
нас
только
к
...
Thuggin'
and
beefin′
with
some
lil'
niggas
that′s
beneath
us
Бандитничать
и
ссориться
с
какими-то
мелкими
ниггерами,
которые
ниже
нас.
Prolly
ain't
even
eatin',
that′s
lose-lose
Наверное,
я
даже
не
ем,
это
проигрыш.
We
kill
ten
of
y′all,
we
ain't
even
even
Мы
убьем
десятерых
из
вас,
мы
даже
не
...
Just
leave
me
in
silence
(you
jealousy)
Просто
оставь
меня
в
тишине
(ты
ревнуешь).
Just
got
a
call
from
all
my,
said
they
still
′bout
it
Только
что
мне
позвонили
все
мои
друзья,
сказали,
что
они
все
еще
об
этом
думают.
Closest
homie
turned
his
back,
we
gotta
kill
'bout
it
Ближайший
кореш
повернулся
спиной,
и
мы
должны
убить
его.
Even
though
it
hurt
my
soul,
act
like
I
don′t
care
about
it
Даже
если
это
ранит
мою
душу,
веди
себя
так,
будто
мне
все
равно.
I,
this
rap
shit,
ain't
no
cap
Я,
это
рэп-дерьмо,
не
шапка.
I
was
rich
before
this
rap,
a
caption
Я
был
богат
до
этого
рэпа,
подпись
под
ним
And
you
say
want
action,
so
he
get
clapped
quick
А
ты
говоришь,
что
хочешь
действовать,
так
что
ему
быстро
хлопают
в
ладоши
Write
name
that
Nina
Brad
Pitt
Напиши
имя
Нина
Брэд
Питт
′Cause
he
an
actress
and
I'm
a
savage
Потому
что
он-актриса,
а
я-дикарка
.
I
guess
it's
a
game
until
they
holdin′
onto
your
brains
and
shit,
do
you?
Я
думаю,
это
игра,
пока
они
не
вцепятся
в
твои
мозги
и
все
такое,
А
ты?
Think
it′s
a
game,
now
do
you?
Думаешь,
это
игра?
Think
it's
a
game,
yeah
(kick)
Думаю,
это
игра
,да
(удар).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Williams, Tahrence Brown, Grzegorz Blachowski, Michael Samuels Jr., Tavoris Javon Hollins Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.