Текст и перевод песни Meek, Oh Why? - 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Teraz
znowu
szlajam
się
po
Krakowie
I'm
wandering
around
Krakow
once
again
To
miasto
dusi
mnie
w
sobie
dlatego
oddycham
słowem
It
chokes
me
in
itself,
that's
why
I
breathe
the
word
Przesiaduję
całe
dnie
na
ławkach
I
spend
all
day
on
benches
Patrzę
czasem
na
drzewa
lecz
nigdy
nie
ma
tam
cukrowych
wat
I
look
at
the
trees
at
times,
but
there
is
never
cotton
candy
there
(Nie
ma
cukrowych
wat)
(There
is
no
cotton
candy)
Teraz
znowu
szlajam
się
po
Krakowie
I'm
wandering
around
Krakow
once
again
To
miasto
dusi
mnie
smogiem
dlatego
oddycham
słowem
It
chokes
me
in
smog,
that's
why
I
breathe
the
word
Przesiaduję
całe
dnie
na
ławkach
I
spend
all
day
on
benches
Patrzę
na
te
dziewczyny
lecz
żadna
z
nich
to
nie
jest
miła
ma,
wow
I
look
at
the
girls,
but
none
of
them
are
my
lovely,
wow
Słowa
dwa
bez
cienia
rymu
Two
words
without
a
trace
of
rhyme
Cisną
mi
się
na
usta
gdy
tak
tu
siedzę
sam
(wow)
Enter
my
mind
when
I
sit
here
by
myself
(wow)
Słowa
dwa
bez
cienia
rymu
Two
words
without
a
trace
of
rhyme
To
mi
nie
przystoi,
a
więc
znów
zaśpiewam
wam
That's
not
appropriate
for
me,
so
I'll
sing
to
you
again
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Teraz
znowu
szlajam
się
po
Krakowie
I'm
wandering
around
Krakow
once
again
Czasami
ktoś
mnie
zaczepia
chwaląc
ostatnią
opowieść
Sometimes
someone
approaches
me,
praising
my
last
story
Słysząc,
że
planuję
nieboskłony
Hearing
that
I'm
planning
skies
Nie
wiem
jak
mu
to
powiedzieć,
że
w
sumie
to
przeminął
tamten
świat
I
don't
know
how
to
tell
him
that
that
world
has
gone
away
Teraz
znowu
szlajam
się
po
Krakowie
I'm
wandering
around
Krakow
once
again
Czasami
ktoś
mnie
zaczepia
słowami
"ziomek,
daj
ogień"
Sometimes
someone
approaches
me
with
the
words
"buddy,
give
me
a
light"
Szklane
oczy
śledzą
losy
miasta
Glassy
eyes
follow
the
city's
fate
Więc
się
dobrze
zastanów
nim
uznasz,
że
chcesz
komuś
serce
skraść,
wow
So,
think
carefully
before
you
want
to
steal
someone’s
heart,
wow
Brzegi
rozdzielone
rzeką
Banks
parted
by
the
river
W
rzece
ciało
człowieka,
którego
męczył
świat
(wow)
A
man’s
body
by
the
river,
whom
the
world
tormented
(wow)
Szlajam
się
tak
siódmy
miesiąc
I've
been
wandering
like
this
for
seven
months
Szlajam
się
bez
planów,
bo
je
pogubiłem
w
snach
I
wander
without
a
plan,
I
lost
them
in
my
dreams
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Napisałem
cały
świat,
hej
I
wrote
the
whole
universe,
hey
Krótką
chwilę
miałem
świat,
wow
I
had
the
whole
universe
for
a
little
while,
wow
Przeminęły
nieboskłony
Skies
are
gone
Nie
ma
już
cukrowych
wat
There
is
no
cotton
candy
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikołaj Kubicki
Альбом
Zachód
дата релиза
21-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.