Meek, Oh Why? - Niech Się Stanie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meek, Oh Why? - Niech Się Stanie




Niech Się Stanie
May It Be
Po burzy w mózgu - cisza
After the storm in my mind, silence
Duch od Snów i Bzdur już milczy
The spirit of dreams and nonsense is now silent
Spocone niebo mnoży skłony za zasłoną z chmur
The sweaty sky multiplies its arches behind a curtain of clouds
Nad miastem krąży zapach ledwo tlących się już zgliszczy
Above the city hovers the scent of barely smoldering debris
Wygasającego świata kłamstwomównych dawców dóbr
Of a dying world of lying liars
Ja zlany potem nieba
I'm drenched in the sweat of the sky
W mieście rozpalonych zmysłów drepczę jedną z dróg
In the city of inflamed senses I tread one of the paths
Niech się miasto nie gniewa, lecz wyblakła nasza miłość
May the city not be angry, but our love has faded
Wyprowadzam się do snów
I am moving out into dreams
Wyprowadzam się do snów
I am moving out into dreams
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams
Po burzy w mózgu - cisza
After the storm in my mind, silence
Z nią siedem uncji milczenia
With it seven ounces of silence
Które przeminą niebawem, wraz z uderzeniem w stół
Which will soon pass, with the blow upon the table
Wymienić muszę kilka cennych uwag z nożycami
I need to exchange a few precious observations with the scissors
O tym jaki radzą dla sennego miasta skroić strój
About what kind of outfit they advise for the sleepy city
Ich rady mi potrzeba, bo miasto rozpalonych zmysłów popsuło mi gust
I need their advice because the city of inflamed senses has spoiled my taste
Niech się cisza nie gniewa - nie blaknie nasza miłość
May the silence not be angry, our love is not fading
Wezmę Cię z sobą do snów
I will take you with me into dreams
Wezmę Cię z sobą do snów
I will take you with me into dreams
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams
W moim świecie nie będzie krzyku i terminarzy
In my world there will be no shouting and no schedules
Nie będzie budzików, ani apanaży za stroszenie piór
There will be no alarm clocks or wages for fluffing feathers
Będą spacery po drodze
There will be walks along the road
Drzewa jak waty cukrowe
Trees like cotton candy
Jezioro z wodą gazowaną tuż przy wielkiej bramie
A lake of sparkling water right by the big gate
Zresztą nic już nie powiem, bo to nie pora na to
Besides, I will say no more, because this is not the time for that
Już wystarczająco długo w planie miasta przebierałem
I have been going over the city plan for long enough
Senne miasto napisane już w całości
The sleepy city is already written in full
A więc nie ma sensu dłużej czekać
So there is no point in waiting any longer
W tym momencie
At this moment
Niech się stanie!
May it be!
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams
Świat, świat, świat, świat
World, world, world, world
W snach, w snach, w snach, w snach
In dreams, in dreams, in dreams, in dreams





Авторы: Mikołaj Kubicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.