Meek, Oh Why? - Początek - перевод текста песни на немецкий

Początek - Meek, Oh Why?перевод на немецкий




Początek
Anfang
To wielki dzień dla wszystkich, dla rodziców szczególnie
Es ist ein großer Tag für alle, besonders für die Eltern
Dziewięć miesięcy noszenia, w końcu mocny skurcz jest
Neun Monate getragen, endlich ist die starke Wehe da
Daruję tu szczegóły wszystkim, bo średnio pamiętam
Die Details erspare ich hier allen, denn ich erinnere mich nur vage daran
To było dwadzieścia lat temu, już mi czas postreszczał
Das war vor zwanzig Jahren, die Zeit hat die Erinnerung schon gerafft
Siedemnastego sierpnia świat powitał mnie w rękach
Am siebzehnten August erblickte ich das Licht der Welt in den Händen
Mojej mamy i do teraz trzyma mnie w objęciach
Meiner Mutter, und bis heute hält sie mich in ihren Armen
Wziąłem pierwszy wdech szpitalnego powietrza w ten piękny, letni dzień
Ich nahm den ersten Atemzug der Krankenhausluft an jenem schönen Sommertag
Powitałem ten świat: wszystko było nowe, wszystko zupełnie obce
Ich begrüßte diese Welt: Alles war neu, alles völlig fremd
Zacząłem dzieciństwo bezbronne i beztroskie
Ich begann meine Kindheit, hilflos und sorglos
Ciekawe w jaki sposób myślałem, skoro nieznane było mi żadne mi słowo, a stale tyle nowych wrażeń przeżywałem?
Ich frage mich, wie ich wohl dachte, da mir doch kein einziges Wort bekannt war, und ich ständig so viele neue Eindrücke erlebte?
Oczy pełne ciekawości obserwowały świat pełen tajemnic i nowości
Augen voller Neugier beobachteten die Welt voller Geheimnisse und Neuheiten
Odkryć głodny w niemodnych śpioszkach stale swoją definicję świata budowałem
Hungrig nach Entdeckungen, in unmodischen Stramplern, baute ich ständig meine eigene Definition der Welt auf
Spałem, jadłem, bawiłem się i tyle
Ich schlief, aß, spielte, und das war's
Stale zdaję sobie sprawę, że w tej kwestii wciąż się nie zmieniłem
Mir wird klar, dass ich mich in dieser Hinsicht immer noch nicht geändert habe
Ale przynajmniej ciągle rozumiem jeszcze, że nietylko w tych trzech zachowaniach warto pozostawać dzieckiem
Aber zumindest verstehe ich immer noch, dass es sich lohnt, nicht nur in diesen drei Verhaltensweisen Kind zu bleiben
Nieważne, wracam do sedna
Egal, ich komme zum Kern der Sache zurück
Idąc chronologicznie, to dość logiczne, że świat mój tonął w dźwiękach
Chronologisch betrachtet, ist es nur logisch, dass meine Welt in Klängen versank
Podobnie jak każdego z was, przecież skoro nie rozumiemy słów również każde z nich jest tylko dźwiękiem
So wie bei jedem von euch, denn da wir die Worte nicht verstehen, ist jedes davon auch nur ein Klang
Tylko szczęście musimy mieć, by każdy nasz ruch odbywał się w natłoku mądrych dźwięków i ładnych słów
Wir müssen nur Glück haben, damit jeder unserer Schritte inmitten einer Fülle von weisen Klängen und schönen Worten geschieht
Ja szczęście miałem, dostałem narzędzie do poszukiwania, więc natychmiastowo zacząłem poszukiwanie chyba na wszystkich płaszczyznach
Ich hatte Glück, ich bekam das Werkzeug zum Suchen, also begann ich sofort mit der Suche, wohl auf allen Ebenen
Szukałem szczęścia i wolności, w sumie szukam do dzisiaj
Ich suchte nach Glück und Freiheit, eigentlich suche ich bis heute danach
I chociaż kilku kwestii jestem pewien
Und obwohl ich mir einiger Dinge sicher bin,
Poszukiwanie zawsze będzie dla mnie ważniejsze niż znalezienie
wird die Suche für mich immer wichtiger sein als das Finden
Zbyt wiele nie wiem
Ich weiß zu vieles nicht
Zbyt wiele chcę wiedzieć, by leniwie siedzieć i nie chcieć zgłębić tego, co na świecie powinienem robić, by znaleźć spokój
Ich will zu viel wissen, um untätig dazusitzen und nicht ergründen zu wollen, was ich auf der Welt tun sollte, um innere Ruhe zu finden
By pamiętać o swoich wartościach, gdy wokół stale pokus
Um mich an meine Werte zu erinnern, wenn ringsum ständig Versuchungen lauern
Całe multum i mnóstwo zewnętrznych kultów
Eine ganze Fülle und Unmengen äußerer Kulte
I mnóstwo wewnętrznych buntów
Und Unmengen innerer Rebellionen
Kultur zalew, a z nim sterta błędnych ideologii
Eine Flut von Kulturen, und mit ihr ein Wust an falschen Ideologien
Idę po odpowiedzi
Ich suche nach Antworten
Ciągle coś mnie zwodzi z drogi
Ständig führt mich etwas vom Weg ab





Авторы: Mikołaj Kubicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.