Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
wielki
dzień
dla
wszystkich,
dla
rodziców
szczególnie
Es
ist
ein
großer
Tag
für
alle,
besonders
für
die
Eltern
Dziewięć
miesięcy
noszenia,
w
końcu
mocny
skurcz
jest
Neun
Monate
getragen,
endlich
ist
die
starke
Wehe
da
Daruję
tu
szczegóły
wszystkim,
bo
średnio
pamiętam
Die
Details
erspare
ich
hier
allen,
denn
ich
erinnere
mich
nur
vage
daran
To
było
dwadzieścia
lat
temu,
już
mi
czas
postreszczał
Das
war
vor
zwanzig
Jahren,
die
Zeit
hat
die
Erinnerung
schon
gerafft
Siedemnastego
sierpnia
świat
powitał
mnie
w
rękach
Am
siebzehnten
August
erblickte
ich
das
Licht
der
Welt
in
den
Händen
Mojej
mamy
i
do
teraz
trzyma
mnie
w
objęciach
Meiner
Mutter,
und
bis
heute
hält
sie
mich
in
ihren
Armen
Wziąłem
pierwszy
wdech
szpitalnego
powietrza
w
ten
piękny,
letni
dzień
Ich
nahm
den
ersten
Atemzug
der
Krankenhausluft
an
jenem
schönen
Sommertag
Powitałem
ten
świat:
wszystko
było
nowe,
wszystko
zupełnie
obce
Ich
begrüßte
diese
Welt:
Alles
war
neu,
alles
völlig
fremd
Zacząłem
dzieciństwo
bezbronne
i
beztroskie
Ich
begann
meine
Kindheit,
hilflos
und
sorglos
Ciekawe
w
jaki
sposób
myślałem,
skoro
nieznane
było
mi
żadne
mi
słowo,
a
stale
tyle
nowych
wrażeń
przeżywałem?
Ich
frage
mich,
wie
ich
wohl
dachte,
da
mir
doch
kein
einziges
Wort
bekannt
war,
und
ich
ständig
so
viele
neue
Eindrücke
erlebte?
Oczy
pełne
ciekawości
obserwowały
świat
pełen
tajemnic
i
nowości
Augen
voller
Neugier
beobachteten
die
Welt
voller
Geheimnisse
und
Neuheiten
Odkryć
głodny
w
niemodnych
śpioszkach
stale
swoją
definicję
świata
budowałem
Hungrig
nach
Entdeckungen,
in
unmodischen
Stramplern,
baute
ich
ständig
meine
eigene
Definition
der
Welt
auf
Spałem,
jadłem,
bawiłem
się
i
tyle
Ich
schlief,
aß,
spielte,
und
das
war's
Stale
zdaję
sobie
sprawę,
że
w
tej
kwestii
wciąż
się
nie
zmieniłem
Mir
wird
klar,
dass
ich
mich
in
dieser
Hinsicht
immer
noch
nicht
geändert
habe
Ale
przynajmniej
ciągle
rozumiem
jeszcze,
że
nietylko
w
tych
trzech
zachowaniach
warto
pozostawać
dzieckiem
Aber
zumindest
verstehe
ich
immer
noch,
dass
es
sich
lohnt,
nicht
nur
in
diesen
drei
Verhaltensweisen
Kind
zu
bleiben
Nieważne,
wracam
do
sedna
Egal,
ich
komme
zum
Kern
der
Sache
zurück
Idąc
chronologicznie,
to
dość
logiczne,
że
świat
mój
tonął
w
dźwiękach
Chronologisch
betrachtet,
ist
es
nur
logisch,
dass
meine
Welt
in
Klängen
versank
Podobnie
jak
każdego
z
was,
przecież
skoro
nie
rozumiemy
słów
również
każde
z
nich
jest
tylko
dźwiękiem
So
wie
bei
jedem
von
euch,
denn
da
wir
die
Worte
nicht
verstehen,
ist
jedes
davon
auch
nur
ein
Klang
Tylko
szczęście
musimy
mieć,
by
każdy
nasz
ruch
odbywał
się
w
natłoku
mądrych
dźwięków
i
ładnych
słów
Wir
müssen
nur
Glück
haben,
damit
jeder
unserer
Schritte
inmitten
einer
Fülle
von
weisen
Klängen
und
schönen
Worten
geschieht
Ja
szczęście
miałem,
dostałem
narzędzie
do
poszukiwania,
więc
natychmiastowo
zacząłem
poszukiwanie
chyba
na
wszystkich
płaszczyznach
Ich
hatte
Glück,
ich
bekam
das
Werkzeug
zum
Suchen,
also
begann
ich
sofort
mit
der
Suche,
wohl
auf
allen
Ebenen
Szukałem
szczęścia
i
wolności,
w
sumie
szukam
do
dzisiaj
Ich
suchte
nach
Glück
und
Freiheit,
eigentlich
suche
ich
bis
heute
danach
I
chociaż
kilku
kwestii
jestem
pewien
Und
obwohl
ich
mir
einiger
Dinge
sicher
bin,
Poszukiwanie
zawsze
będzie
dla
mnie
ważniejsze
niż
znalezienie
wird
die
Suche
für
mich
immer
wichtiger
sein
als
das
Finden
Zbyt
wiele
nie
wiem
Ich
weiß
zu
vieles
nicht
Zbyt
wiele
chcę
wiedzieć,
by
leniwie
siedzieć
i
nie
chcieć
zgłębić
tego,
co
na
świecie
powinienem
robić,
by
znaleźć
spokój
Ich
will
zu
viel
wissen,
um
untätig
dazusitzen
und
nicht
ergründen
zu
wollen,
was
ich
auf
der
Welt
tun
sollte,
um
innere
Ruhe
zu
finden
By
pamiętać
o
swoich
wartościach,
gdy
wokół
stale
pokus
Um
mich
an
meine
Werte
zu
erinnern,
wenn
ringsum
ständig
Versuchungen
lauern
Całe
multum
i
mnóstwo
zewnętrznych
kultów
Eine
ganze
Fülle
und
Unmengen
äußerer
Kulte
I
mnóstwo
wewnętrznych
buntów
Und
Unmengen
innerer
Rebellionen
Kultur
zalew,
a
z
nim
sterta
błędnych
ideologii
Eine
Flut
von
Kulturen,
und
mit
ihr
ein
Wust
an
falschen
Ideologien
Idę
po
odpowiedzi
Ich
suche
nach
Antworten
Ciągle
coś
mnie
zwodzi
z
drogi
Ständig
führt
mich
etwas
vom
Weg
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikołaj Kubicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.