Meek, Oh Why? - Płyta Rodzaju - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meek, Oh Why? - Płyta Rodzaju




Płyta Rodzaju
Книга Бытия
Nagle świt, przerywając piękną wizję
Внезапный рассвет, разрушив прекрасное видение,
Obudził mnie na samym środku mojego balkonu
Разбудил меня прямо посреди моего балкона.
Ja kompletnie zachwycony nie mogłem zrozumieć,
Я, совершенно очарованный, не мог понять,
Co się stało w chwili nadejścia wczorajszego zachodu
Что случилось с приходом вчерашнего заката.
"Czemu ten drań świt przerwał moją piękną wizję!?
"Почему этот мерзавец, рассвет, прервал мое прекрасное видение?!
"- wrzasnąłem złowieszczo i pobudziłem wszystkich jak kogut
"- вскрикнул я злобно, разбудив всех, словно петух.
Lecz niestraszne mi były sąsiedzkie bluzgi,
Но мне были не страшны соседские ругательства,
Bo jedyną ważną rzeczą było żeby "Nieboskłonem" znowu
Ведь единственно важной вещью было снова "Небесами"
W sensie nieboskłonem dręczyć swoje szare wnętrze
В смысле небесами терзать свое серое нутро,
No a w zasadzie to już nie szare po spotkaniu z duchem
Хотя, по правде говоря, уже не серое после встречи с духом.
Wszystko w tamtej wizji było nadzwyczajnie piękne
Всё в том видении было необычайно прекрасно,
By tam wrócić byłem w stanie powziąć każdy ze sposobów
Чтобы туда вернуться, я был готов пойти на всё.
Może wezmę twarde dragi albo pójdę na jogę?
Может, принять тяжёлые наркотики или заняться йогой?
Te pomysły jednak legły w gruzach w pierwszym czytaniu
Эти идеи, однако, рассыпались в прах при первом рассмотрении.
Tu potrzeba czegoś co rozpali żywy ogień
Здесь нужно что-то, что разожжёт живой огонь.
Może słowem namaluję swoją własną wizję raju?
Может, словом нарисую свое собственное видение рая?
Słowem namalować własną wizję raju?
Словом нарисовать собственное видение рая?
W całej bezradności to zabrzmiało racjonalnie
В полном отчаянии это прозвучало рационально.
Tylko jak ożywić słowo przecież to nie wystarczy
Только как оживить слово, ведь этого недостаточно,
Gdy wydrapię je ołówkiem na zwyczajnej kartce?
Если я нацарапаю его карандашом на обычном листке?
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Nie wiem co to znaczy, ale ciągle brzmi mi to w uszach
Не знаю, что это значит, но это постоянно звучит у меня в ушах.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Ciągle słyszę to w głowie mówione głosem ducha
Я постоянно слышу это в голове, произнесённое голосом духа.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Nie wiem co to znaczy, ale ciągle brzmi mi to w uszach
Не знаю, что это значит, но это постоянно звучит у меня в ушах.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju" wymawiane głosem ducha
"Книга Бытия", произнесённое голосом духа.
O co może chodzić?
О чём может идти речь?
Długo zachodziłem w głowę jak duch o zachodzie
Долго ломал голову, как дух на закате.
Jak ożywić słowo, by nie było tylko słowem?
Как оживить слово, чтобы оно не было просто словом?
Czy w słowach "Płyta Rodzaju" kryje się jakaś podpowiedź?
Скрывается ли в словах "Книга Бытия" какая-то подсказка?
"Płyta Rodzaju", "Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия", "Книга Бытия"
By rozwikłać zagadkę walczyły wszelkie zmysły
Чтобы разгадать загадку, боролись все чувства.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Może słowem namaluję sobie własny świat i go zamknę...!
Может, словом нарисую себе собственный мир и заключу его...!
("Płyta Rodzaju", "Płyta Rodzaju")
("Книга Бытия", "Книга Бытия")
("Płyta Rodzaju", "Płyta Rodzaju")
("Книга Бытия", "Книга Бытия")
("Płyta Rodzaju", "Płyta Rodzaju")
("Книга Бытия", "Книга Бытия")
("Płyta Rodzaju", "Płyta Rodzaju")
("Книга Бытия", "Книга Бытия")
Malowany słowem świat, chcę umieścić w swoich snach
Мир, нарисованный словом, хочу поместить в свои сны.
Będę w swoim świecie miał, własne nieboskłony dwa
В своем мире у меня будут собственные два неба.
Malowany słowem świat
Мир, нарисованный словом,
Chcę umieścić w swoich snach, snach, snach, snach, snach...
Хочу поместить в свои сны, сны, сны, сны, сны...
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Słowa wciąż nie milkły, więc musiałem ich wysłuchać
Слова всё ещё не умолкали, поэтому я должен был их выслушать.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju" wymawiane głosem ducha
"Книга Бытия", произнесённое голосом духа.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Tworzę nowy świat - przyznam chwila dość podniosła
Создаю новый мир - признаюсь, момент довольно торжественный.
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
"Płyta Rodzaju"
"Книга Бытия"
Szaro-szary świecie - żegnaj!
Серо-серый мир - прощай!
"Miło było poznać!"
"Приятно было познакомиться!"





Авторы: Mikołaj Kubicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.