Meek, Oh Why? - To Musiało Się Stać - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Meek, Oh Why? - To Musiało Się Stać




To musiało się stać
Это должно было случиться
Zlepek platynowych słów przywiał platynowy pył
Платиновые слова-это платиновая пыль.
To musiało się stać
Это должно было случиться
Znaleziony w sobie świat przywiał mu do głowy myśl
Обретенный в себе мир навлек на него мысль:
To musiało się stać
Это должно было случиться
Zabrzmiał głos stróża prawa, kiedy plątał mu się krok
- Раздался голос правоохранителя, когда он сделал шаг вперед.
To musiało się...
Так и вышло...
To musiało się stać
Это должно было случиться
Nosił to stwierdzenie w głowie całą noc i z nim też witał brzask
Он носил это заявление в голове всю ночь и с ним тоже приветствовал рассвет
To musiało się stać
Это должно было случиться
Lekkim piórem ciężki geniusz zredagował i wypuścił w świat
Легким пером тяжелый гений отредактировал и выпустил в мир
To musiało się zdarzyć
Это должно было случиться
No, bo jak inaczej, skoro umiał pisać i marzyć?
Ну, а как еще, если он умел писать и мечтать?
I konsekwentnie z platynowych słów układał te frazy
И последовательно из платиновых слов складывал эти фразы
O swoim losie i o twej miłości i ogólnym sednie sprawy
О своей судьбе, о твоей любви и об общей сути дела
To musiało się stać
Это должно было случиться
Zakopany niegdyś talent dotarł z ziemi, żeby zrodził blask
Зарытый когда-то талант пришел с земли, чтобы породить сияние
To musiało się stać
Это должно было случиться
Wcześniej sobie sam, teraz tonie w platynowej chmarze braw
Раньше сам себе, теперь тонет в платиновой Буре аплодисментов
Wiesz, to się stało i się nie odstanie
Знаешь, это случилось, и это не остановится.
Zresztą, czemu ma się odstać? To przez jego talent
К тому же, почему он должен отступать? Это из-за его таланта
Teraz każdy, kto niby nie wierzył, niech się głowi
А теперь всем, кто не верил, пусть голова идет кругом.
Jak na wieść o platynowym pyle ukrył w sobie zdanie
Как только стало известно о платиновой пыли, он скрыл в себе фразу:
To musiało się stać
Это должно было случиться
To musiało się stać
Это должно было случиться
To musiało się stać
Это должно было случиться
To musiało się stać
Это должно было случиться
Wcześniej raczej nikt, w cudzych oczach błysk
Раньше скорее никто, в чужих глазах мелькали
Teraz raczej ktoś
Теперь скорее кто-то
To musiało się stać
Это должно было случиться
Teraz raczej ktoś, w cudzych oczach złość
Теперь скорее кто-то, в чужих глазах гнев
Wcześniej raczej nikt
Раньше, скорее, никто
To musiało się zdarzyć
Это должно было случиться
No, bo jak inaczej, skoro umiał pisać i marzyć?
Ну, а как еще, если он умел писать и мечтать?
Wcześniej raczej nikt, w jego oczach błysk
Раньше, скорее, никто, в его глазах блеск
No bo przyszły dni, kiedy jego słowa w końcu pokrył platynowy pył
Ведь наступили дни, когда его слова наконец покрылись платиновой пылью.
To musiało się stać
Это должно было случиться
To musiało się stać
Это должно было случиться





Авторы: mikołaj kubicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.