Meek, Oh Why? - Zjawa - перевод текста песни на немецкий

Zjawa - Meek, Oh Why?перевод на немецкий




Zjawa
Erscheinung
Czemu mam osiem lat?
Warum bin ich acht Jahre alt?
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Mama, ich kann nicht, also esse ich nur das Fleisch.
Dziwnie tu płynie czas
Seltsam fließt hier die Zeit.
Odgarnia grzywę nieśmiały ruch ręką
Eine schüchterne Handbewegung streicht die Ponyfransen weg.
Dziwnie tu płynie czas
Seltsam fließt hier die Zeit.
Dobrze znam drogę, więc nie idź już ze mną
Ich kenne den Weg gut, also geh nicht mehr mit mir.
Dziwnie tu płynie czas
Seltsam fließt hier die Zeit.
Puszczę Twą rękę nim oni przebiegną
Ich lasse deine Hand los, bevor sie vorbeilaufen.
Znowu słyszałaś mój płacz
Wieder hast du mein Weinen gehört.
Śnił mi się potwór przepełniony czernią
Ich träumte von einem Monster voller Schwärze.
Śnił mi się dziwny świat
Ich träumte von einer seltsamen Welt.
Tu już jest dziwnie, co dopiero wewnątrz
Hier ist es schon seltsam, geschweige denn drinnen.
Dziwnie tam płynął czas
Seltsam floss dort die Zeit.
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Unbemerkt ist er mir durch die Hände geglitten.
Znowu mam osiem lat
Wieder bin ich acht Jahre alt.
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Mama, ich kann nicht, also esse ich nur das Fleisch.
Znowu mam osiem lat
Wieder bin ich acht Jahre alt.
Dziwnie tu płynie czas, czas, czas...
Seltsam fließt hier die Zeit, Zeit, Zeit...
Dziwnie tam płynął czas
Seltsam floss dort die Zeit.
Śnił mi się potwór przepełniony czernią
Ich träumte von einem Monster voller Schwärze.
Znowu mam osiem lat
Wieder bin ich acht Jahre alt.
O dziewiętnastej marzenia się piętrzą
Um neunzehn Uhr türmen sich die Träume.
Wsuwam koszulę za pas
Ich stecke das Hemd in den Hosenbund.
Sprawiając smutek zasłużonym szelkom
Und bereite den verdienten Hosenträgern Kummer.
Zjawa wskazała mi blask
Die Erscheinung zeigte mir einen Glanz.
Gdy go ujrzałem, przepadła w swą ciemność
Als ich ihn sah, verschwand sie in ihrer Dunkelheit.
Dziwnie tam płynie czas
Seltsam fließt dort die Zeit.
Noce na jawie wyznaczane pełnią
Wache Nächte, bestimmt durch den Vollmond.
Znowu słyszałaś mój płacz
Wieder hast du mein Weinen gehört.
Choć tydzień temu miał zniknąć na wieczność
Obwohl es vor einer Woche für immer verschwinden sollte.
Zjawa wskazała mi świat
Die Erscheinung zeigte mir die Welt.
Dałem jej słowo, by nadać mu tętno
Ich gab ihr mein Wort, ihm einen Puls zu verleihen.
W zamian oddała mi czas
Im Gegenzug gab sie mir Zeit.
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Unbemerkt ist er mir durch die Hände geglitten.
Znowu mam osiem lat
Wieder bin ich acht Jahre alt.
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Mama, ich kann nicht, also esse ich nur das Fleisch.
Znowu mam osiem lat
Wieder bin ich acht Jahre alt.
Dziwnie tu płynie czas, czas, czas...
Seltsam fließt hier die Zeit, Zeit, Zeit...
Dziwnie tam płynął czas
Seltsam floss dort die Zeit.
Dał mi go potwór przepełniony czernią
Das Monster voller Schwärze gab ihn mir.
Dziwnie tu płynie czas
Seltsam fließt hier die Zeit.
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Unbemerkt ist er mir durch die Hände geglitten.





Авторы: Mikołaj Kubicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.