Meek, Oh Why? - Zachód (feat. Sarsa & Hyper Son) - перевод текста песни на немецкий

Zachód (feat. Sarsa & Hyper Son) - Meek, Oh Why?перевод на немецкий




Zachód (feat. Sarsa & Hyper Son)
Sonnenuntergang (feat. Sarsa & Hyper Son)
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Miliony spraw
Millionen Angelegenheiten
Kiedyś era, "Tak, tak" - teraz era, "Nie, nie"
Früher die Ära, "Ja, ja" - jetzt die Ära, "Nein, nein"
Chyba nie zaprzeczysz, dziwne to wszystko stworzenie
Du wirst wohl nicht leugnen, seltsam ist diese ganze Schöpfung
Siedzę znów na ławkach, w mych słuchawkach Niemen
Ich sitze wieder auf den Bänken, in meinen Kopfhörern Niemen
Muszę się z nim zgodzić, bardzo dziwny jest ten świat
Ich muss ihm zustimmen, sehr seltsam ist diese Welt
Nie mogę tak przesiedzieć całego dnia
Ich kann nicht den ganzen Tag so dasitzen
A więc wstaję i idę przed siebie, obserwując was
Also stehe ich auf und gehe vorwärts, beobachte euch
Stale dręczy mnie myśl, jak znowu znaleźć się w snach, snach
Ständig quält mich der Gedanke, wie ich mich wieder in Träumen wiederfinde, Träumen
Niestety mimo starań, szans na taką przeprowadzkę nadal brak, brak
Leider, trotz Bemühungen, fehlen die Chancen für solch einen Umzug immer noch, fehlen
Pod teatrem STU wspominam Zaucha
Am STU-Theater erinnere ich mich an Zaucha
Pod teatrem "Bagatela" bagatelizuję to
Am Theater "Bagatela" bagatellisiere ich das
Widzę, że tam stoisz już, więc podchodzę i patrzę
Ich sehe, dass du schon dort stehst, also gehe ich hin und schaue
A gdy wysyłasz mi spojrzenie zwrotne, to mnie onieśmiela już, wow
Und wenn du mir einen Blick zurückwirfst, macht mich das schon schüchtern, wow
Wychodźmy przed siebie
Lass uns vorwärts gehen
Możemy dreptać po Szewskiej, albo przefrunąć nad niebem, wow
Wir können auf der Szewska tippeln, oder über den Himmel fliegen, wow
Choć przeminął senny świat
Obwohl die Traumwelt vergangen ist
No to w całej tej szarości mamy przecież jeszcze siebie
Nun, in all dieser Grauheit haben wir doch noch uns
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Miliony spraw
Millionen Angelegenheiten
Minął czas, ja to już inna ja
Die Zeit verging, ich bin jetzt ein anderer ich
Spoglądałam w przyszłość, nie widziałam nas
Ich blickte in die Zukunft, sah uns nicht
Spłonie sterta czarno-białych zdjęć
Der Stapel Schwarz-Weiß-Fotos wird verbrennen
Dym zagubił się w tej mgle
Der Rauch hat sich in diesem Nebel verloren
Nie zapukam do Twych drzwi już
Ich werde nicht mehr an deine Tür klopfen
Minął czas, ja to już inna ja
Die Zeit verging, ich bin jetzt ein anderer ich
Sentymentów ból splótł drogi spacer smutku
Der Schmerz der Sentimentalitäten verflocht die Wege des Spaziergangs der Trauer
Nie osłodził Twoich gorzkich kłamstw
Er versüßte deine bitteren Lügen nicht
Na rozstaju tylko ja-a-a
An der Wegkreuzung nur ich-i-ich
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Nie ma tam już nas
Dort gibt es uns nicht mehr
Miliony tanich spraw
Millionen billiger Angelegenheiten
Miliony bzdur mam w swojej głowie
Millionen Unsinn hab ich in meinem Kopf
Zatrzymuję czas
Ich halte die Zeit an
Zatrzymuję nas na moment
Ich halte uns an für einen Moment
Ty i ja
Du und ich
Na polu półmgła
Auf dem Feld Halbdunst
To już koniec
Es ist vorbei
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Spaceruję sam
Ich spaziere allein
Miliony spraw
Millionen Angelegenheiten





Авторы: Mikołaj Kubicki

Meek, Oh Why? - Zachód
Альбом
Zachód
дата релиза
21-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.