Я
разъебу
треками
Ich
werde
mit
Tracks
zerstören
Качеством,
количеством
(количеством)
Mit
Qualität,
mit
Quantität
(Quantität)
Тебя
это
бесит,
так
что
перейдешь
на
личности
(ага)
Dich
ärgert
das,
also
wirst
du
persönlich
(aha)
Зачем
примеряешь
на
себя
это
величие?
(зачем?)
Warum
probierst
du
diese
Größe
an?
(warum?)
Я
останусь
человеком,
вот
мое
отличие
Ich
bleibe
ein
Mensch,
das
ist
mein
Unterschied
Непривычно
в
целом,
что
вокруг
ща
происходит
(мне
непривычно)
Ungewohnt
im
Allgemeinen,
was
gerade
passiert
(mir
ist
es
ungewohnt)
Получил
о
чем
мечтал
и
вроде
боль
уходит
(ушла)
Habe
bekommen,
wovon
ich
träumte,
und
der
Schmerz
scheint
zu
vergehen
(ist
vergangen)
Знаю
для
чего
я
здесь,
я
знаю
что
в
итоге
(я
знаю)
Ich
weiß,
wofür
ich
hier
bin,
ich
weiß,
was
am
Ende
kommt
(ich
weiß)
Меня
не
догонишь,
только
сотрешь
свои
ноги
Du
wirst
mich
nicht
einholen,
du
wirst
dir
nur
deine
Füße
wund
laufen
Мои
деньги
на
квартале
и
мы
их
там
поднимали
Mein
Geld
ist
im
Viertel
und
wir
haben
es
dort
vermehrt
Потом
проебали,
потом
еще
раз
подняли
Dann
haben
wir
es
verprasst,
dann
haben
wir
es
noch
mal
vermehrt
Доллар
цвета
guacamole,
рубль
красный
как
икра
Dollar
grün
wie
Guacamole,
Rubel
rot
wie
Kaviar
Да
мне
нужен
этот
жир,
сколько
надо
не
набрал
Ja,
ich
brauche
dieses
Fett,
ich
habe
noch
nicht
genug
gesammelt
BMW
зигзагом,
ведет
зад
от
лошадей
BMW
im
Zickzack,
das
Heck
schlenkert
von
den
Pferdestärken
Не
могу
стоять
на
месте,
мне
всегда
надо
быстрей
Ich
kann
nicht
stillstehen,
ich
muss
immer
schneller
sein
Просто
кинул
бабок
и
все
стало
пободрей
Habe
einfach
Geld
reingeworfen
und
alles
wurde
besser
Мы
ловили
взгляды
от
людей,
что
мы
плебеи
Wir
fingen
Blicke
von
Leuten
ein,
die
uns
für
Plebejer
hielten
Люблю
быть
один,
но
конечно
лучше
с
братиком
(конечно)
Ich
liebe
es,
allein
zu
sein,
aber
natürlich
ist
es
besser
mit
meinem
Bruder
(natürlich)
Нужно
потерять,
чтобы
раньше
осознать
это
(нужно)
Man
muss
es
verlieren,
um
es
früher
zu
erkennen
(muss
man)
Новые
знакомые,
они
пиздец
приятели
(предатели)
Neue
Bekannte,
sie
sind
verdammte
Kumpel
(Verräter)
Нахуй
этих
левых,
они
все
хотят
урвать
с
тебя
Scheiß
auf
diese
Linken,
sie
wollen
alle
etwas
von
dir
abhaben
Я
качаю
долго
вышел
на
уровень
мастера
(воу)
Ich
trainiere
lange,
bin
auf
das
Level
eines
Meisters
gekommen
(wow)
Нахуй
твое
мнение,
мне
не
нужны
кастинги
(мне
не
нужны)
Scheiß
auf
deine
Meinung,
ich
brauche
keine
Castings
(brauche
ich
nicht)
У
меня
есть
страсть,
я
вхожу
в
нее
до
конца
(йе)
Ich
habe
Leidenschaft,
ich
gehe
ganz
darin
auf
(yeah)
Дай
мне
гонорар
и
потом
тут
будут
плясать
Gib
mir
ein
Honorar
und
dann
wird
hier
getanzt
Деньги
ведут
к
демонам,
мой
ангел
ведет
к
музыке
Geld
führt
zu
Dämonen,
mein
Engel
führt
zur
Musik
Страхи
позади,
я
забываю
их,
я
чувствую
(я
чувствую)
Ängste
sind
vorbei,
ich
vergesse
sie,
ich
fühle
(ich
fühle)
Все
как
будто
заново,
я
слышу
себя
правильно
Alles
ist
wie
neu,
ich
höre
mich
selbst
richtig
Я
вдохновляю
общество
вокруг
на
созидание
Ich
inspiriere
die
Gesellschaft
um
mich
herum
zur
Schöpfung
Если
честно,
мне
ниче
дали
ваши
бары
(нихуя)
Ehrlich
gesagt,
haben
mir
eure
Bars
nichts
gegeben
(gar
nichts)
Драги
хуета,
они
не
сделают
реальным
(facts)
Drogen
sind
scheiße,
sie
machen
nichts
real
(Fakt)
Улицы
запомнят
все,
впитают
тротуары
Die
Straßen
werden
sich
an
alles
erinnern,
die
Bürgersteige
werden
es
aufsaugen
Со
мной
худой
белый
и
он
будто
Кимимаро
Bei
mir
ist
ein
dünner
Weißer
und
er
ist
wie
Kimimaro
Мои
мысли:
одна
на
другую,
ведь
накурен
Meine
Gedanken:
einer
nach
dem
anderen,
weil
ich
bekifft
bin
Выдыхаю
эту
бурю,
я
не
booted,
просто
дую
Ich
atme
diesen
Sturm
aus,
ich
bin
nicht
"gebootet",
ich
kiffe
nur
Делай
быстро
Mach
es
schnell
Деньги
в
оборот,
чтобы
они
несли
еще
Geld
in
Umlauf,
damit
es
mehr
bringt
На
мне
ща
широкий
шмот,
бля,
но
я
не
Чипинкос
Ich
trage
gerade
weite
Klamotten,
aber
ich
bin
kein
Chipinkos
Мои
тряпки
это
cop,
твои
брики
это
drop
Meine
Klamotten
sind
ein
"Cop",
deine
Klamotten
sind
ein
"Drop"
Я
кидаю
на
пол
филки
будто
снег,
ща
новый
год
Ich
werfe
Scheine
auf
den
Boden
wie
Schnee,
es
ist
jetzt
Neujahr
Твои
будни
как
слайд
шоу?
Sind
deine
Wochentage
wie
eine
Diashow?
Перемены
придут
резко,
просто
не
готов
еще
Veränderungen
kommen
plötzlich,
du
bist
nur
noch
nicht
bereit
И
куда
бы
я
не
шел
Und
wohin
ich
auch
gehe
Я
разъебу
треками
Ich
werde
mit
Tracks
zerstören
Качеством,
количеством
(количеством)
Mit
Qualität,
mit
Quantität
(Quantität)
Тебя
это
бесит,
так
что
перейдешь
на
личности
(ага)
Dich
ärgert
das,
also
wirst
du
persönlich
(aha)
Зачем
примеряешь
на
себя
это
величие?
(зачем?)
Warum
probierst
du
diese
Größe
an?
(warum?)
Я
останусь
человеком,
вот
мое
отличие
Ich
bleibe
ein
Mensch,
das
ist
mein
Unterschied
Непривычно
в
целом,
что
вокруг
ща
происходит
(мне
непривычно)
Ungewohnt
im
Allgemeinen,
was
gerade
passiert
(mir
ist
es
ungewohnt)
Получил
о
чем
мечтал
и
вроде
боль
уходит
(ушла)
Habe
bekommen,
wovon
ich
träumte,
und
der
Schmerz
scheint
zu
vergehen
(ist
vergangen)
Знаю
для
чего
я
здесь,
я
знаю
что
в
итоге
(я
знаю)
Ich
weiß,
wofür
ich
hier
bin,
ich
weiß,
was
am
Ende
kommt
(ich
weiß)
Меня
не
догонишь,
только
сотрешь
свои
ноги
Du
wirst
mich
nicht
einholen,
du
wirst
dir
nur
deine
Füße
wund
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.