Mefis - q+q - перевод текста песни на английский

q+q - Mefisперевод на английский




q+q
q+q
Я разъебу треками
I'll tear it up with my tracks,
Качеством, количеством (количеством)
Quality and quantity (quantity)
Тебя это бесит, так что перейдешь на личности (ага)
It pisses you off, so you'll resort to personal attacks (yeah)
Зачем примеряешь на себя это величие? (зачем?)
Why do you try to claim this greatness? (why?)
Я останусь человеком, вот мое отличие
I'll remain human, that's what sets me apart.
Непривычно в целом, что вокруг ща происходит (мне непривычно)
It's unusual, everything that's happening around me (unusual for me)
Получил о чем мечтал и вроде боль уходит (ушла)
Got what I dreamed of and it seems like the pain is fading (gone)
Знаю для чего я здесь, я знаю что в итоге знаю)
I know why I'm here, I know what's in store (I know)
Меня не догонишь, только сотрешь свои ноги
You won't catch me, you'll only wear out your shoes.
Мои деньги на квартале и мы их там поднимали
My money's in the hood, we made it there
Потом проебали, потом еще раз подняли
Then lost it, then made it again
Доллар цвета guacamole, рубль красный как икра
Dollar the color of guacamole, ruble red like caviar
Да мне нужен этот жир, сколько надо не набрал
Yeah I need that bread, haven't got enough yet.
BMW зигзагом, ведет зад от лошадей
BMW zigzagging, the rear end sways from the horsepower
Не могу стоять на месте, мне всегда надо быстрей
Can't stand still, always gotta go faster
Просто кинул бабок и все стало пободрей
Just threw some cash and everything got livelier
Мы ловили взгляды от людей, что мы плебеи
We caught looks from people, like we were plebs
Люблю быть один, но конечно лучше с братиком (конечно)
I love being alone, but of course it's better with my bro (of course)
Нужно потерять, чтобы раньше осознать это (нужно)
You gotta lose to realize it sooner (you gotta)
Новые знакомые, они пиздец приятели (предатели)
New acquaintances, they're fucking "friends" (traitors)
Нахуй этих левых, они все хотят урвать с тебя
Fuck these randoms, they all want a piece of you.
Я качаю долго вышел на уровень мастера (воу)
I've been grinding for a long time, reached the master level (woah)
Нахуй твое мнение, мне не нужны кастинги (мне не нужны)
Fuck your opinion, I don't need castings (I don't need them)
У меня есть страсть, я вхожу в нее до конца (йе)
I've got passion, I go all in (yeah)
Дай мне гонорар и потом тут будут плясать
Give me the fee and then we'll dance.
Деньги ведут к демонам, мой ангел ведет к музыке
Money leads to demons, my angel leads to music
Страхи позади, я забываю их, я чувствую чувствую)
Fears are behind me, I'm forgetting them, I feel it (I feel it)
Все как будто заново, я слышу себя правильно
Everything's like new, I hear myself clearly
Я вдохновляю общество вокруг на созидание
I inspire the society around me to create.
Если честно, мне ниче дали ваши бары (нихуя)
Honestly, your bars didn't give me shit (nothing)
Драги хуета, они не сделают реальным (facts)
Drugs are bullshit, they won't make it real (facts)
Улицы запомнят все, впитают тротуары
The streets will remember everything, the sidewalks will absorb it
Со мной худой белый и он будто Кимимаро
With me is a skinny white dude and he's like Kimimaro.
Мои мысли: одна на другую, ведь накурен
My thoughts: one over the other, 'cause I'm high
Выдыхаю эту бурю, я не booted, просто дую
Exhaling this storm, I'm not booted, just smoking
Делай быстро
Do it quickly
Деньги в оборот, чтобы они несли еще
Money in circulation, so it brings more
На мне ща широкий шмот, бля, но я не Чипинкос
I'm wearing baggy clothes now, damn, but I'm not Chipinkos
Мои тряпки это cop, твои брики это drop
My clothes are a cop, your bricks are a drop
Я кидаю на пол филки будто снег, ща новый год
I'm throwing bills on the floor like snow, it's New Year's now
Твои будни как слайд шоу?
Your daily life like a slideshow?
Перемены придут резко, просто не готов еще
Changes will come abruptly, you're just not ready yet
И куда бы я не шел
And wherever I go
Я разъебу треками
I'll tear it up with my tracks,
Качеством, количеством (количеством)
Quality and quantity (quantity)
Тебя это бесит, так что перейдешь на личности (ага)
It pisses you off, so you'll resort to personal attacks (yeah)
Зачем примеряешь на себя это величие? (зачем?)
Why do you try to claim this greatness? (why?)
Я останусь человеком, вот мое отличие
I'll remain human, that's what sets me apart.
Непривычно в целом, что вокруг ща происходит (мне непривычно)
It's unusual, everything that's happening around me (unusual for me)
Получил о чем мечтал и вроде боль уходит (ушла)
Got what I dreamed of and it seems like the pain is fading (gone)
Знаю для чего я здесь, я знаю что в итоге знаю)
I know why I'm here, I know what's in store (I know)
Меня не догонишь, только сотрешь свои ноги
You won't catch me, you'll only wear out your shoes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.