Навечно
молод
(молод),
навечно
пьян
(пьян)
Für
immer
jung
(jung),
für
immer
betrunken
(betrunken)
Сухо
во
рту,
передай
мне
стакан
(стакан)
Trocken
im
Mund,
reich
mir
das
Glas
(Glas)
Улицы
НиНо
- мой
пьедестал
Die
Straßen
von
Nischni
Nowgorod
- mein
Podest
Я
долго
целил,
но
сразу
попал
(ра-та-та-та)
Ich
zielte
lange,
traf
aber
sofort
(ra-ta-ta-ta)
И
перерос
тебя,
я
невесом
Und
ich
bin
dir
entwachsen,
ich
bin
schwerelos
Похуй
сезон,
у
меня
всесезон
Scheiß
auf
die
Jahreszeit,
bei
mir
ist
immer
Saison
Со
мной
резон
двигать
этот
музон
Mit
mir
ist
es
vernünftig,
diese
Musik
zu
machen
Если
я
в
деле
забыли
про
сон
(забудь)
Wenn
ich
dabei
bin,
vergiss
den
Schlaf
(vergiss
es)
Стану
легендой,
как
шляпа
от
Kangol
(no
cap)
Ich
werde
zur
Legende,
wie
ein
Hut
von
Kangol
(keine
Lüge)
Ты
во
дворе
дворе
давай
расскажи
детям
(малым)
Erzähl
du
mal
im
Hof
den
Kindern
(den
Kleinen)
Что
дядя
Мэфи
- мистер
с
пакетом
(пакет)
Dass
Onkel
Mefis
- Mister
mit
der
Tüte
ist
(Tüte)
Будто
Роскосмос
готовлю
ракеты
Als
ob
Roskosmos
bereite
ich
Raketen
vor
Ты
типо
папа,
но
чей-то
сына
Du
bist
angeblich
ein
Vater,
aber
irgendjemandes
Sohn
Я
прячу
граммы
в
левой
квартире
Ich
verstecke
Gramm
in
der
linken
Wohnung
Вы
мальчуганы,
а
я
бля
мужчина
Ihr
seid
kleine
Jungs,
aber
ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Mann
И
плюс
психопат,
но
опустим
причины
Und
dazu
ein
Psychopath,
aber
lassen
wir
die
Gründe
weg
Навечно
молод,
навечно
пьян
Für
immer
jung,
für
immer
betrunken
Мое
говно
ходит
тут
по
рукам
Meine
Scheiße
geht
hier
von
Hand
zu
Hand
Я
делаю
flip,
ты
падаешь
с
рамп
Ich
mache
einen
Flip,
du
fällst
von
der
Rampe
У
тебя
пик,
я
не
начинал
Du
hast
deinen
Höhepunkt,
ich
habe
noch
nicht
angefangen
Познали
трущобы,
нашли
в
них
породы
(породы)
Haben
die
Slums
kennengelernt,
haben
darin
Edelsteine
gefunden
(Edelsteine)
Драги
металлы,
высшая
проба
Drogen,
Metalle,
höchste
Qualität
Инстинкт,
вижу
свое
и
беру
(беру)
Instinkt,
ich
sehe
meins
und
nehme
es
(nehme
es)
Ты
влип,
если
шел
на
поводу
Du
bist
am
Arsch,
wenn
du
dich
hast
verleiten
lassen
Я
не
знаю
зачем
хотел
быть
на
кого-то
похожим
(зачем)
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
wie
jemand
anderes
sein
wollte
(warum)
Почему-то
казалось
тогда
что
не
вышел
я
рожей
(рожей
своей)
Irgendwie
schien
es
mir
damals,
dass
ich
vom
Aussehen
her
nicht
tauge
(mein
Aussehen)
Я
скажу
сейчас
все,
что
когда-то
я
прятал
под
кожу
(прямо
под
кожу)
Ich
sage
jetzt
alles,
was
ich
einst
unter
der
Haut
versteckt
habe
(direkt
unter
der
Haut)
Если
жизнь
это
дом,
почему
оставался
в
прихожей
(ну
почему)
Wenn
das
Leben
ein
Haus
ist,
warum
bin
ich
dann
im
Flur
geblieben
(na
warum)
В
итоге
ворвался,
как
чертов
маньяк
Am
Ende
bin
ich
reingestürmt,
wie
ein
verdammter
Verrückter
Пишу
строки
кровью,
воскресла
мечта
Schreibe
Zeilen
mit
Blut,
der
Traum
ist
wieder
auferstanden
Беру
максимально
будто
голодал
Nehme
maximal,
als
ob
ich
gehungert
hätte
Злой,
то
реально
будто
бы
я
Халк
Wütend,
wirklich,
als
ob
ich
Hulk
wäre
По-жизни
нахальный,
внутри
я
добряк
Im
Leben
frech,
innerlich
bin
ich
ein
Guter
Поменьше
пизди,
ты
ебаный
остряк
Laber
weniger,
du
verdammter
Witzbold
Выгляжу
так
будто
я
талибан
Sehe
aus,
als
ob
ich
ein
Taliban
wäre
Чоппа
и
сканк
- афганистан
Choppa
und
Skunk
- Afghanistan
Навечно
молод,
навечно
пьян
Für
immer
jung,
für
immer
betrunken
Дьявол
дал
руку,
я
ее
сломал
(сломал)
Der
Teufel
gab
mir
seine
Hand,
ich
habe
sie
gebrochen
(gebrochen)
Навечно
молод,
навечно
пьян
Für
immer
jung,
für
immer
betrunken
Ангел
дай
крылья,
чтобы
я
летал
(пархал)
Engel,
gib
mir
Flügel,
damit
ich
fliegen
kann
(flattern)
Hey
let
me
in
Hey,
lass
mich
rein
You
gonna
out
Du
wirst
rausgehen
Ваш
нервный
тик
Euer
nervöser
Tick
Причина
я
Ich
bin
der
Grund
Все
хи-хи-хи
(хи-хи)
Alles
hi-hi-hi
(hi-hi)
Или
ха-ха-ха
(ха-ха)
Oder
ha-ha-ha
(ha-ha)
Только
семья
(моя
семья)
Nur
die
Familie
(meine
Familie)
Wuda
cuda
shuda
take
that
(take
that)
Wuda
cuda
shuda
take
that
(take
that)
Они
не
врубают
в
этот
гребанный
слэнг
(мой
слэнг)
Sie
verstehen
diesen
verdammten
Slang
nicht
(meinen
Slang)
Потому
что
из
них
каждый
ебаный
дед
(ты
старый)
Weil
jeder
von
ihnen
ein
verdammter
Opa
ist
(du
bist
alt)
Wuda
cuda
shuda
take
that
(take
that)
Wuda
cuda
shuda
take
that
(take
that)
Они
не
врубают
в
этот
гребанный
слэнг
(мой
слэнг)
Sie
verstehen
diesen
verdammten
Slang
nicht
(meinen
Slang)
Потому
что
из
них
каждый
ебаный
дед
Weil
jeder
von
ihnen
ein
verdammter
Opa
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юнанов иша владиславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.