Meg - Ağabey - перевод текста песни на русский

Ağabey - Megперевод на русский




Ağabey
Братан
Keskinim Abi Ben Ölmedim Halimi Sordular Aleme Kalmamış Halim
Я остра, братан, я жива, хоть и спрашивали о моем состоянии, словно его и не осталось вовсе.
Kimileri Alim, Kimileri Zalim, Kimileri Hain, Bir Çoğu Abim!
Кто-то считает меня умной, кто-то жестокой, кто-то предательницей, но многие зовут меня "сестрой"!
Abi Dedik Hainmiş Gör Kalemımı Kırmıs Gören Kaç Diyor
Назвали "сестрой", а сами оказались предателями, смотри, сломали мне карандаш, посмотри, сколько людей говорят, что я убегаю.
Ben Kaçmam Siz Kovalayın Hey, Yakalayan Olursa Gül Verecek Dein.
Я не убегаю, это вы меня преследуете, эй, тому, кто поймает, дам цветок.
Demedi Deme Bu Cebimdekilerle Kimine Göre Bi Yola Varacam
Не сказала, и не скажу, с тем, что у меня в кармане, по мнению некоторых, я добьюсь своего.
Deneme 1-2 Sesime Tiz Ver, Kenemi Gönder Cebime Gelsin
Попытка 1-2, сделай мой голос выше, отправь ко мне Кену, пусть деньги ко мне придут.
Hoş Bir Durum Bana Göre Koşturmak Boş Durmam Kosturcam
Хорошая ситуация, по-моему, суетиться - не для меня, я буду бегать.
Peşimden Gelin Gelirken Deyin Tekerleme Gibi Kelimelerin Abi.
Следуйте за мной, и пока идете, повторяйте, как скороговорку, мои слова, братан.
Susturulan Hep Yoksullar, Kusturulur Hevesler Felan
Всегда затыкают рот бедным, мечты и желания выворачивают наизнанку.
Söz Verdik Birgün Ölmeden, Ölmeden Önceki Birgünü Bekle
Мы обещали друг другу, что однажды, до того как умереть, мы дождемся этого дня.
Peşimde Abiler Hertaraftalar Közlü Ateşte Ben Öldü Sandılar
Братья за мной по пятам, повсюду, они думали, что я сгорела в огне.
Ölüme Mehaba Dirisi Ben Önüme Gelecek Sözümü Kess.
Приветствую смерть, жива я, и тот, кто встанет на моем пути, пожалеет об этом.
NAKARAT (aşıl)
ПРИПЕВ (переход)
Sırtımda Hançerler Derinde,
Кинжалы в спине, глубоко,
Kessende Kan Gelmez Benimde, Umudum Kalmadı Yalan Hersey Anladım.
Даже если перережешь, крови не будет, у меня тоже, надежды не осталось, все ложь, я поняла.
Bu Yüzden Emanetim Düşmez Belimden!
Поэтому моя клятва нерушима!
————————————————————
————————————————————
Basımda Belalar Akılda İsimler Beyinde Yorulmuş Ölümü Gördüler
Беды навалились, имена в голове, в мозгу изнеможение, они видели смерть.
Karışık Durumlar Alışık Bir Adam Kapışın Havadan Akacak Yalanlar
Запутанные ситуации, привычный человек, схватитесь, ложь польется с небес.
Arama Hedefin 12 Patt
Не ищи свою цель 12 Пат
Dar Ama Sokaklar Ölümden Kaç
Узкие, но улицы, беги от смерти.
Yaramaz Herifler Ölüme Taht Kurmuşlar Vurulmuşlar...
Непослушные ребята воздвигли трон смерти, их подстрелили...
Dur Dedim Ölme Ben Kırılan Kalemim Duy Beni Ses Ver Canımı Vereyim
Стой, сказала я, не умирай, мой сломанный карандаш, услышь меня, отзовись, я отдам свою жизнь.
Güldüm Ben Cesed Önümde Eski Bi Dostum Birnevi Abim
Я смеялась, передо мной труп, мой старый друг, своего рода брат.
Alimi, Zalimi, Haini, Abisi Hekese Nisbet Nefrsini Kesecem
Умному, жестокому, предателю, брату, всем покажу свою ненависть.
Soluk Sıfır Senın Ölüm Yolun Bu Kozum Sesim Benim Uyum Yolum Sus
Дыхание на нуле, твой путь - смерть, детка, мой голос - мой путь гармонии, молчи.
Durdurulan Hep Masumlar Vurdu Durmadan Zalim Olanlar
Всегда останавливают невинных, бьют без остановки те, кто жесток.
Kurdurulan Kahpe Tuzaklar Emniyet Sıfır Hertarta Yass
Подлые ловушки расставлены, безопасность на нуле, везде засада.
Yaz - Çiz - Boz, Kaç - Git - Yok, Gel - Çek - Öl, Der Genç Çok
Пиши - рисуй - стирай, беги - уходи - исчезни, приходи - тяни - умирай, говорит молодежь.
Dediler Olmadı Ölenle Ölmem Gölgemi Gör Ve Sen Arkanı Dönme!
Сказали, что не получится, с мертвым не умру, увидь мою тень и не оборачивайся!
Bi Tat Acı Nefret Bu Köşede Bekle Ve Tak Capi Seyret Kanlı Gecem
Вкус горькой ненависти, жди в этом углу и смотри, как течет кровь, моя кровавая ночь.
Tam Bir Kelime Dilime Dolanır Ölüm Onun Adı Bana Kötü Anı Bırakır
Одно слово вертится у меня на языке, смерть - ее имя, она оставляет мне плохие воспоминания.
İyi Biri Yok Bana Kardeş Çok Ama Yürek İster Gel Kardeşlik Yap
Нет хороших людей, братьев много, но нужна смелость, давай, прояви братство.
Kalleş Olma Bak Al Sonu Yerde Yatanada Ben Abi Diyordum
Не будь предателем, смотри, конец - на земле, тому, кто лежит, я тоже говорила "брат".
Unutma Kardeş Yok! Umutla İşim mi Çok
Не забывай, братьев нет! Много ли у меня дел с надеждой?
Gururla Söyle Bu şarkımı Sen Ve Ben Ellerimde Kan Temizlemek Zor
С гордостью спой эту песню, ты и я, кровь на моих руках трудно смыть.
Zor Kirve, Zor Dostum Zar Attık Hayata Hep Sel Bastı
Трудно, крестный, трудно, друг мой, мы бросили кости в жизнь, нас всегда заливало.
Rafımta Toz Benim Kafamda Zoom Gibi Yaşadık Hayatı Bak Tıpkı Film Gibi
Пыль на моей полке, в моей голове зум, мы прожили жизнь, как в кино.





Авторы: Mehmet Emin Güleken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.