Yaralarımı Sar Ölmeyim, Özlediğimi Bilmesinler Öldüğümde Söyleyin ve Güldüğünde Dinlesin Bi Dur Desin, Sevildiğini Anlatıp'ta Hak Ettiğini Söylesin ve Budur Veda Sözlerim...
Heal my wounds, so I won't die, Don't let them know I miss you, Tell them when I'm dead and let them listen to it when they laugh, Let them pause for a moment, tell them they were loved and deserved it, and these are my farewell words...
Kelimelerim Yine Kanlı Bıcaklı Bu Sözlerimde Aşk Ayrılık Acısı
My words are bloody again, there's pain of love and separation in these words
Derin Acılar Bunlar Ağlama Sen Beden Harman Sevgiye Bul Çare
These are deep pains, don't you cry, my body, find a remedy for love
Bak Bana Bi Açıma Yaraları Sen Sar Senden Sonra Hayat Benı Sarsar
Look at me for a while, you heal my wounds, after you, life shakes me
Darp Edilen Bir Kalp Var Ortada
There's a wounded heart in the middle
YARALARIMI SARRR
HEAL MY WOUNDS
Benimle gel derim bir renk verin bu sevgiye
Come with me, let's give color to this love
Delindi sol yanımda vardı tonla ihanet
My left side was pierced, there was a lot of betrayal
Gerilere adım atmam beni bilen herkesten vazgeçtim ben senden
I won't take a step back, I gave up on everyone who knew me, I gave up on you
Yaz geçmişten geleceğime çok sövdüm ben kader diye
I cursed a lot from my past to my future, as fate
Bir yol sectim önlerden önleyip acıları yol göster sen
I chose a path from the beginning, preventing pain, you show me the way
Bin rol seçtin sen kendine Hangisi gerçek kararsızım ben
You chose a thousand roles for yourself, which one is real, I'm indecisive
Toparlanıp gel kopardık erken topalladım ben dizlerimde Pert
Pull yourself together and come, we parted early, I limped, my knees are sore
Zor olduk anlayın artık kor oldu Bu kalpte aşkımız
We became hard, now understand, this love in this heart is a coal
Anladık tamam bugün de dert kapımızda
We understand, okay, today trouble is at our door
Kahrolan bir genç nedense kızmıyor sana
A grieving young man, for some reason, doesn't get mad at you
Damlayan bir yaş ömürlük olduk aşkına
A tear that falls, we became a lifetime for your love
Bak çalan bu şarkı kaldı
Look, this song that plays is left
Yaralarımı Sar Ölmeyim, Özlediğimi Bilmesinler Öldüğümde Söyleyin ve Güldüğünde Dinlesin Bi Dur Desin, Sevildiğini Anlatıp'ta Hak Ettiğini Söylesin ve Budur Veda Sözlerim...
Heal my wounds, so I won't die, Don't let them know I miss you, Tell them when I'm dead and let them listen to it when they laugh, Let them pause for a moment, tell them they were loved and deserved it, and these are my farewell words...
Elvedam Kadar Merhaban Mı var Sen Gülünce Tüm Çiçekler Açar
Is there a hello as much as a goodbye? When you smile, all the flowers bloom
Ben Seven Bi Kalp Beklıyodum Bak Ağlayınca Biz Gülenler Susar
I was waiting for a loving heart, look, when we cry, we who laugh are silent
En Güzel Zaman Çocukluğum Ben Düşünce Yaramı'da Sarıyordu Soran
The best time was my childhood, when I fell, my wound was also healed, he asked
Hayatı Zehreden O Şahsa Bu Sözüm Değiştim Canım İzle Uzaktan
This word to the one who poisoned life, I changed, my dear, watch from afar
Zamanla büyüdük abi Zarar'da Gördü Kalbim
We grew up over time, brother, and my heart also saw harm
Kalanla Yürüdük Hep Ben E Yani Bi Gölgem Var Bırakmayan
We always walked with the E, that is, I have a shadow that does not let me go
Hep Yanımda Aratmayan Kimseyi
Always by my side, not looking for anyone
Bil Güven Diyen Birisi Cıksa
Know that if someone says trust
Yaralarımı Sar Ölmeyim Özlediğimi Bilmesinler Öldüğümde Söyleyin ve Güldüğünde Dinlesin Bi Dur Desin Sevildiğini Anlatıp'ta Hak Ettiğini Söylesin ve Budur Veda Sözlerim
Heal my wounds, so I won't die, Don't let them know I miss you, Tell them when I'm dead and let them listen to it when they laugh, Let them pause for a moment, tell them they were loved and deserved it, and these are my farewell words
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.