Текст и перевод песни Meg - HANABI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は
メモリーズ
ゆれて
消える
Любовь
– воспоминания,
дрожащие
и
исчезающие
君と
あたし
Swirling
down,
Singing
love
Ты
и
я,
кружимся
вниз,
воспевая
любовь
まだ
愛してるの?
答えは
永遠?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Ответ
вечен?
君と
あたし
ラララ...
Ты
и
я,
ля-ля-ля...
夜は
メロディーズ
清く
癒える
Ночь
– мелодии,
чистые
и
исцеляющие
それは
君の
嘘に
似てる
Они
похожи
на
твою
ложь
鍵は
捨てるわ
夏は
終わり
Выброшу
ключ,
лето
кончается
君と
あたし
ラララ...
Ты
и
я,
ля-ля-ля...
あの頃と
同じブルーの月が
Та
же
голубая
луна,
что
и
тогда
白い
曇った光で
部屋の隅を
照らすけど
Белым,
мутным
светом
освещает
угол
комнаты
この瞬間で
もし伝えるのなら...
Если
бы
в
этот
момент
я
могла
сказать
тебе...
長い線の
煙が
切なく
浮かぶ
Длинная
струйка
дыма
печально
плывёт
в
воздухе
夜は
メロディーズ
儚い
花火
Ночь
– мелодии,
эфемерный
фейерверк
まるで
ただの
流行りの
ように
Словно
просто
мимолетное
увлечение
鍵は
捨てるわ
夏は
終わり
Выброшу
ключ,
лето
кончается
君と
あたし
ラララ...
Ты
и
я,
ля-ля-ля...
恋は
メモリーズ
ゆれて
消える
Любовь
– воспоминания,
дрожащие
и
исчезающие
君と
あたし
Swirling
down,
Singing
love
Ты
и
я,
кружимся
вниз,
воспевая
любовь
まだ
愛してるの?
旅は
永遠?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Путешествие
вечно?
君と
あたし
ラララ...
Ты
и
я,
ля-ля-ля...
君は
ラララ
ラララ...
Ты
ля-ля-ля
ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.