Meg - NATALIE - перевод текста песни на немецкий

NATALIE - Megперевод на немецкий




NATALIE
NATALIE
"元気でやっている"と返して
"Ich antworte 'Mir geht's gut'"
時間に追われては 過ぎる
Die Zeit vergeht, während ich von ihr gejagt werde
春のはじまり 若葉の景色
Der Anfang des Frühlings, die Szenerie junger Blätter
そちらは 変わりないですか?
Ist bei dir alles beim Alten?
風邪をひいて 泣きたいような時も
Auch wenn ich erkältet bin und weinen möchte
ずっと そばにいてくれる人
Der Mensch, der immer an meiner Seite ist
優しく手を握ってた 声は
Die Stimme, die sanft meine Hand hielt
たぶん どこか 似ていた
war vielleicht irgendwo ähnlich
夕暮れの空気 校庭の隅に 何をみていたのかな
Die Abenddämmerung, in der Ecke des Schulhofs, was habe ich wohl gesehen?
小さくなった気がした ハンドル持つ手に 街灯が重なる夜には
In Nächten, in denen Straßenlaternen sich in der Hand am Lenkrad spiegeln, fühlte ich mich klein
※いつか 歩いた ホタルの道
Der Glühwürmchen-Pfad, den wir einst gingen
そんな 想い出 みたいだね
Es ist wie eine solche Erinnerung, nicht wahr?
大人になると 忘れちゃうかな
Vergisst man das, wenn man erwachsen wird?
ずっと こどもでいたいよね※
Man möchte für immer ein Kind bleiben, oder?※
星のみえた その街から
Von dieser Stadt, in der man die Sterne sehen konnte,
ここは 遠いのかもね
ist dieser Ort hier vielleicht weit entfernt
いつも ほんとに どうもありがとう
Vielen Dank für alles, wirklich immer
なんて 素直に思えるの
Das kann ich ganz ehrlich fühlen
電話だけの時間もとれずに
Nicht einmal Zeit für einen Anruf nehmend
深い夜の 路地を 抜ける
gehe ich durch die Gassen der tiefen Nacht
「そのうち戻れるよ」とか言って
Ich sage Dinge wie 'Ich komme bald zurück'
やまぬ日々に そのまま
und bleibe doch in den nicht endenden Tagen
ラストの曲 流れる カーラジオ
Das letzte Lied spielt im Autoradio
冷たい雨が 窓をたたく
Kalter Regen klopft ans Fenster
街の動き 明日の天気
Die Bewegung der Stadt, das Wetter von morgen
そちらは 晴れのようです
Bei dir scheint es sonnig zu sein
ひとりぼっちが 嫌になるときも なんとかやっているよ
Auch wenn ich es hasse, allein zu sein, komme ich irgendwie zurecht
貴女と良く似てる 強がりの頬に 涙があふれちゃう夜にも
Auch in Nächten, in denen Tränen über meine Wangen fließen, die sich (genauso wie sie) stark geben.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
星のみえた その街から
Von dieser Stadt, in der man die Sterne sehen konnte,
ここは 遠いのかもね
ist dieser Ort hier vielleicht weit entfernt
いつも ほんとに どうもありがとう
Vielen Dank für alles, wirklich immer
あえて 言えたら いいよね
Es wäre schön, wenn ich es wagen könnte, es zu sagen, nicht wahr?





Авторы: 中田 ヤスタカ, Meg, meg, 中田 ヤスタカ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.