Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
we′re
getting
close
花びらのアーチ
Ich
spür,
wir
kommen
uns
näher,
dieser
Blütenblatt-Bogen
続いてくかもね
でも
わかんないけどね
Vielleicht
geht
es
so
weiter,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher
君のほうが
あたしよりちょっと
Du
magst
mich
vielleicht
ein
bisschen
mehr
いつも
好きでいてね
ほら
ベイビー
You
& me
Liebe
mich
immer,
Baby,
You
& me
いつだって
まっすぐだ、君のペースは
Dein
Rhythmus
ist
immer
geradeaus
und
einfach
シンプルで
穏やかで
Wi-Fi
みたいだ
Ruhig
und
entspannt,
wie
ein
Wi-Fi-Signal
睡眠だとか
集中だとか
Schlaf
oder
Konzentration
–
全て
巻き込んで
しまうようなとこ
Alles
scheint
davon
verschlungen
zu
werden
もしも
あたしが
聴き上手とか
Wenn
ich
besser
zuhören
könnte
もうちょっと
器用に
おしゃべりできれば
Oder
etwas
geschickter
im
Reden
wäre
好きかとか
ジョークだとか
Dann
könnte
ich
vielleicht
Fragen
wie
"Magst
du
mich?"
君を
もっと知れるかな
Oder
Witze
machen,
dich
besser
verstehen
I
feel
we're
getting
close.
花びらのアーチ
Ich
spür,
wir
kommen
uns
näher,
dieser
Blütenblatt-Bogen
続いてくかもね
でも
わかんないけどね
Vielleicht
geht
es
so
weiter,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher
君のほうが
あたしよりちょっと
Du
magst
mich
vielleicht
ein
bisschen
mehr
いつも
好きでいてね
ほら
ベイビー
You
& me
...
Liebe
mich
immer,
Baby,
You
& me
...
洒落のきいた
セリフとメロディ
Kluge
Sprüche
und
Melodien
泣き虫なあとで
すぐに
笑ってごめんね
Ein
Heulsuse
im
Nachhinein,
entschuldige,
dass
ich
gleich
wieder
lache
与えるものと
受け止めるひと
Was
ich
gebe
und
wer
es
annimmt
何か
変わる気がする
ラブストーリー
...
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
etwas
ändern,
eine
Liebesgeschichte
...
散らかって
ばっかりだ、君のスペースは
Dein
Raum
ist
immer
unordentlich
今を追うタイプだ
とかどうとか
Du
lebst
im
Moment,
oder
so
ähnlich
フェイクだって
マジでだって
Ob
Fake
oder
echt
–
でも
期待して待ってるけど
Aber
ich
warte
trotzdem
voller
Hoffnung
哀愁のシガレット
現実はドアの向こう
Melancholische
Zigarette,
die
Realität
hinter
der
Tür
I
need
a
Satisfaction
不安定だけれど
Ich
brauche
Zufriedenheit,
auch
wenn
es
unsicher
ist
愛してる?
とか
飽きた?
とか
"Liebst
du
mich?"
oder
"Hast
du
genug?"
わざと
たずねてみるの
Ich
frage
absichtlich
so
洒落のきいた
セリフとメロディ
Kluge
Sprüche
und
Melodien
泣き虫なあとで
すぐに
笑ってごめんね
Ein
Heulsuse
im
Nachhinein,
entschuldige,
dass
ich
gleich
wieder
lache
与えるものと
受け止めるひと
Was
ich
gebe
und
wer
es
annimmt
何か
変わる気がする
ラブストーリー
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
etwas
ändern,
eine
Liebesgeschichte
次の
信号で
とまるとき
こっちむくか
賭けてみるの
Bei
der
nächsten
Ampel
wetten,
ob
du
dich
zu
mir
drehst
もしも
そうなら
何かが
叶うわ
さぁ
321
Wenn
ja,
geht
vielleicht
ein
Wunsch
in
Erfüllung,
3,
2,
1
I
feel
we′re
getting
close.
花びらのアーチ
Ich
spür,
wir
kommen
uns
näher,
dieser
Blütenblatt-Bogen
続いてくかもね
でも
わかんないけどね
Vielleicht
geht
es
so
weiter,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher
君のほうが
あたしよりちょっと
Du
magst
mich
vielleicht
ein
bisschen
mehr
いつも
好きでいてね
ほら
ベイビー
You
& me
...
Liebe
mich
immer,
Baby,
You
& me
...
洒落のきいた
セリフとメロディ
Kluge
Sprüche
und
Melodien
泣き虫なあとで
すぐに
笑ってごめんね
Ein
Heulsuse
im
Nachhinein,
entschuldige,
dass
ich
gleich
wieder
lache
与えるものと
受け止めるひと
Was
ich
gebe
und
wer
es
annimmt
何か
変わる気がする
ラブストーリー
...
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
etwas
ändern,
eine
Liebesgeschichte
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.