Meg - もってけ!セーラーふく - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meg - もってけ!セーラーふく




もってけ!セーラーふく
Take It! Sailor Uniform
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
Ambiguous 3 centimeters, huh? Wow!
らっぴんぐが制服... だぁぁ不利ってこたない ぷ。
Packaging is a school uniform... Alright! That's not a disadvantage, babe.
がんばっちゃ やっちゃっちゃ
Let's give it our all!
そんときゃーっち&Release ぎョッ
Catch and release at that moment, gasp!
汗々の谷間に Darlin' darlin' FREEZE!!
Between the sweaty valley, Darlin' darlin' FREEZE!!
なんかダるー なんかデるー
I'm kind of lazy, I'm kind of hyper
あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
I love youu, that one's a little different, teehee
なやみン坊ー 高鉄棒ー
Worry-wart, high iron bar
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
Delicious record, well then, wrap it up
飛んでったアイツの火照るカラダって
That guy's flushed body that flew away is
所謂ふつーのおにゃのコ
What you call a regular girl
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
Am I the only one surprised? Double the pork bone soup, please
BON-BON おーえん団
BON-BON cheer squad
Let's get! チェリーパイ
Let's get! Cherry pie
RAN-RAN かんげー会
RAN-RAN fan club
Look up! せんせーしょん
Look up! Sensation
はい! 存在感‥小惑星
Okay! Presence... asteroid
ぶつかって溶けましたぼーぜん
It collided and melted, astonished
大いに歌ってシレンジャー
Singing fully, Siren Ranger
もっていけ!
Take it!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
In the end, the one who laughs is supposed to be me
セーラーふくだからです←結論
Because it's a sailor uniform conclusion
月曜日なのに!
Even though it's Monday!
機嫌悪いのどうするよ?
What are you gonna do when you're in a bad mood?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
I like summer uniforms Really? Wow! Yay!
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
Approaching 3 pictos, being indecisive until then, huh☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' PLEASE!!
Let's do it! Let's get excited! My Darlin' darlin' PLEASE!!
もりあガりー もりさガりー
Get excited, get excited
恋したりー まだ内緒にしといて倫理―
Falling in love, still keeping it a secret, ethics―
あまえん坊― 用心棒―
Spoiled brat, bodyguard
つうしん簿― ちょーしこいてギョクサイ
Communication record― being arrogant, stubborn
踏んでったアイツに小指イタイって
Stumped that guy's little finger
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
Exaggerated peek-a-boo, black thigh-highs
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
That's definitely your territory, isn't it? Bare legs, shiny and smooth, please
MON-MON もーそう伝
MON-MON delusions
Let's go! パル神殿
Let's go! Par Temple
YAI-YA! そーらん節
YAI-YA! Soran Bushi
What's up? てんぷてーしょん
What's up? Temptation
おい! 喪失感アルバイト
Hey! Losing sense part-timer
さがしたら見つかってとーぜん
If you look for it, of course you'll find it
人生まるっとケネンナーシ
Life in its entirety, you clueless
やってみな!
Try it!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
This is my challenge, to aim for something new
セーラーふく着がえても=あたし
Even if I change into a sailor uniform, I'm still= me
週末はどうよ?
What about the weekend?
チラみせなんてありきたり!
Taking a peek is too common!
制服はかんたんよ=ラクチン
Uniforms are easy = carefree
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
3-meter wind speed, I'll just hug and endure
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar SWEET!!
Chest-pounding, waist-shaking, I'm Sugar sugar SWEET!!
BON-BON MON-MON Day
BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
Look up! Fu Fu Ho!
HI! Education!! Love is ABC
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
What's up? What's up? Meow meow
はれってほれってひれんらー
Get clear, get clear, heal and love
もっていけ!
Take it!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
In the end, the one who laughs is supposed to be me
セーラーふくだからです←結論
Because it's a sailor uniform conclusion
月曜日なのに!
Even though it's Monday!
機嫌悪いのどうするよ?
What are you gonna do when you're in a bad mood?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
I like summer uniforms Really? Wow! Yay!
やっぱりね
やはりね (Yep, of course)
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
In the end, the one who laughs is supposed to be me
セーラーふくだからです←結論
Because it's a sailor uniform conclusion
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
Ambiguous 3 centimeters, huh? Wow!
らっぴんぐが制服... よぉし不利ってこたない ぽ。
Packaging is a school uniform... Alright! That's not a disadvantage, babe.
がんばっちゃ やっちゃっちゃ
Let's give it our all!
あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
At that moment, let's wear caps and jerseys, huh!
汗々で透けたら Darlin' darlin' AMUSE!!
If they peek through the sweat, Darlin' darlin' AMUSE!!





Авторы: 畑亜貴, 神前暁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.