Текст и перевод песни Meg & Dia - Christmas Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Tree
Рождественская елка
Christmas
time
means
laughter
Рождество
– время
смеха,
To
buckets
in
the
snow
Игр
в
снегу,
Caroling
together
Пения
колядок
вместе
With
faces
of
globe
С
лицами,
освещенными
праздничными
огнями,
Stockings
on
the
mantel
Носки
на
каминной
полке,
A
wreath
on
the
door
Венок
на
двери,
And
my
Merriest
Christmas
И
мое
самое
счастливое
Рождество
Means
just
one
thing
more
Означает
еще
кое-что:
Christmas
Tree
Рождественская
елка,
My
Christmas
Tree
Моя
рождественская
елка,
Lit
up
like
a
star
Сверкаешь,
как
звезда.
When
I
see
my
Christmas
tree
Когда
я
вижу
свою
рождественскую
елку,
Can
loved
ones
be
far?
Разве
могут
близкие
быть
далеко?
Christmas
Tree,
I'm
certain
Рождественская
елка,
я
уверена,
Wherever
I
roam
Где
бы
я
ни
бродила,
The
glow
from
your
branches
Свет
твоих
ветвей
Will
light
my
way
home
Осветит
мой
путь
домой.
Ornaments
collected
Украшения,
собранные
From
every
Christmas
night
За
каждую
рождественскую
ночь,
Memories
reflected
Воспоминания,
отраженные
Through
tinsel
and
light
В
мишуре
и
свете.
Gratefully
we
gather
Мы
с
благодарностью
собираемся,
As
ever
before
Как
и
всегда,
To
rejoice
in
the
season
Чтобы
радоваться
празднику
And
sing
out
once
more
И
петь
снова
и
снова.
Christmas
Tree
Рождественская
елка,
My
Christmas
Tree
Моя
рождественская
елка,
Lit
up
like
a
star
Сверкаешь,
как
звезда.
When
I
see
my
Christmas
tree
Когда
я
вижу
свою
рождественскую
елку,
Can
loved
ones
be
far?
Разве
могут
близкие
быть
далеко?
Christmas
Tree,
I'm
certain
Рождественская
елка,
я
уверена,
Wherever
I
roam
Где
бы
я
ни
бродила,
The
glow
from
your
branches
Свет
твоих
ветвей
Will
light
my
way
home
Осветит
мой
путь
домой.
Christmas
Tree
Рождественская
елка,
My
Christmas
Tree
Моя
рождественская
елка,
Lit
up
like
a
star
Сверкаешь,
как
звезда.
When
I
see
my
Christmas
tree
Когда
я
вижу
свою
рождественскую
елку,
Can
loved
ones
be
far?
Разве
могут
близкие
быть
далеко?
Christmas
Tree,
I'm
certain
Рождественская
елка,
я
уверена,
Wherever
I
roam
Где
бы
я
ни
бродила,
The
glow
from
your
branches
Свет
твоих
ветвей
Will
light
my
way
home
Осветит
мой
путь
домой.
Will
light
my
way
home
Осветит
мой
путь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Jack Feldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.