Текст и перевод песни Meg & Dia - Koala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
so
deep
in
my
own
head
Я
так
глубоко
ухожу
в
себя,
An
endless
pit
in
my
own
bed
Бесконечная
яма
в
моей
постели.
But
then
you
pull
me
out
again
Но
ты
снова
вытаскиваешь
меня,
Say,
drama
queen,
this
ain't
the
end
Говоришь:
"Драма-куин,
это
еще
не
конец".
I
fill
up
with
these
made-up
fears
Я
наполняюсь
этими
выдуманными
страхами,
I
drown
myself
in
made-up
tears
Я
тону
в
выдуманных
слезах.
You
say
that
this
is
ending
here
Ты
говоришь,
что
этому
здесь
конец,
I
hold
you
and
I
disappear,
yeah
Я
обнимаю
тебя
и
исчезаю,
да.
I
disappear,
yeah
Я
исчезаю,
да.
You
say,
Would
I
lie
to
you?
Ты
спрашиваешь:
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
Would
I
lie
to
you?
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
I
say,
I'm
a
wreck
Я
говорю:
"Я
развалина,
I'm
a
fucking
mess
Я
чертовски
разбита".
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
Some
nights
feel
like
a
heavy
load
Иногда
ночи
кажутся
тяжелой
ношей,
A
ticking
clock
and
I
explode
Тикающие
часы,
и
я
взрываюсь.
The
words
get
caught
up
in
my
throat
Слова
застревают
у
меня
в
горле,
You
give
me
space,
but
keep
me
close
Ты
даешь
мне
пространство,
но
держишь
меня
рядом.
Sometimes
the
voices
get
so
loud
Иногда
голоса
становятся
такими
громкими,
So
loud,
like
six
feet
underground
Такими
громкими,
будто
из-под
земли.
I
wake
up
on
the
battleground
Я
просыпаюсь
на
поле
битвы,
Scared
that
I
won't
make
it
out
Боясь,
что
не
выберусь.
God,
what
if
no
one
remembers
we're
here
Боже,
что,
если
никто
не
вспомнит,
что
мы
здесь
были,
Bones
turned
to
dust
as
a
last
souvenir
Кости,
обратившиеся
в
прах,
как
последний
сувенир.
And
I
can't
sleep
straight
through
the
night
И
я
не
могу
спать
спокойно
всю
ночь.
You
say,
Would
I
lie
to
you?
Ты
спрашиваешь:
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
Would
I
lie
to
you?
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
I
say,
I'm
a
wreck
Я
говорю:
"Я
развалина,
I'm
a
fucking
mess
Я
чертовски
разбита".
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
Eh,
eh,
eh,
e-e-eh
Э,
э,
э,
э-э-э
Eh,
eh,
eh,
e-e-eh
Э,
э,
э,
э-э-э
Eh,
eh,
eh,
oh-oh
Э,
э,
э,
о-о
Eh,
eh,
eh,
e-e-eh
Э,
э,
э,
э-э-э
Eh,
eh,
eh,
e-e-eh
Э,
э,
э,
э-э-э
Eh,
eh,
eh,
oh-oh
Э,
э,
э,
о-о
I
disappear,
yeah
Я
исчезаю,
да.
You
say,
Would
I
lie
to
you?
Ты
спрашиваешь:
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
Would
I
lie
to
you?
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
I
say,
I'm
a
wreck
Я
говорю:
"Я
развалина,
I'm
a
fucking
mess
Я
чертовски
разбита".
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
Would
I
lie
to
you?
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
Would
I
lie
to
you?
"Разве
я
бы
тебе
солгал?"
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
I
say,
I'm
a
wreck
Я
говорю:
"Я
развалина,
I'm
a
fucking
mess
Я
чертовски
разбита".
You
say
come
here,
my
koala
Ты
говоришь:
"Иди
сюда,
моя
коала,
Let
me
hold
you
like
I
oughta
Позволь
мне
обнять
тебя,
как
следует".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dia Frampton, Morgan Reid, Meg Frampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.