Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
make
them
like
they
used
to
Man
macht
sie
nicht
mehr
wie
früher
They
wonder
why
they
don't
stand
the
test
of
time
Sie
fragen
sich,
warum
sie
nicht
standhalten
Maybe
we're
just
getting
used
to
Vielleicht
gewöhnen
wir
uns
nur
daran
Doing
anything
to
stay
inside
the
lines
Alles
zu
tun,
um
in
den
Grenzen
zu
bleiben
You
want
it
so
bad,
they
want
it
so
fast
Du
willst
es
so
sehr,
sie
wollen
es
so
schnell
If
it
don't
happen
overnight
Wenn
es
nicht
über
Nacht
geschieht
Pressure
is
on,
am
I
doing
it
wrong?
Der
Druck
lastet,
mache
ich
es
falsch?
Saying
what's
on
my
mind
Indem
ich
sage,
was
ich
denke
Am
I
forgiving
my
own?
Verzeihe
ich
mir
selbst?
Hoping
you'll
have
a
change
of
heart
Hoffe,
du
änderst
deine
Gesinnung
Am
I
giving
my
life
for
a
dying
art?
Opfere
ich
mein
Leben
für
sterbende
Kunst?
For
a
dying
art
Für
sterbende
Kunst
Am
I
crazy
for
trying
Bin
ich
verrückt,
dass
ich
es
versuche
There
never
was
a
plan
B
Es
gab
nie
einen
Plan
B
Can
you
blame
me
for
fighting
Kannst
du
mir
verübeln,
dass
ich
kämpfe
With
the
odds
stacked
against
me
Bei
diesen
unmöglichen
Chancen?
Gotta
be
seen,
do
as
they
please
Muss
gesehen
werden,
tun,
was
sie
wollen
Tell
me
whose
dream
is
coming
true
Sag
mir,
wessen
Traum
wird
wahr?
Going
through
hell,
killing
myself
Durch
die
Hölle
gehen,
mich
aufreiben
But
it
means
nothing
to
you
Doch
es
bedeutet
dir
nichts
My
fault
giving
my
all
Meine
Schuld,
gab
mein
Bestes
Hoping
you
have
a
change
of
heart
Hoffe,
du
änderst
deine
Gesinnung
Am
I
giving
my
life
for
a
dying
art
Opfere
ich
mein
Leben
für
sterbende
Kunst
For
a
dying
art
Für
sterbende
Kunst
Got
everything
to
lose,
does
that
mean
nothing
to
you?
Habe
alles
zu
verlieren,
bedeutet
dir
das
nichts?
No
matter
what
I
do,
I'm
just
a
number
to
you
Egal
was
ich
tu,
bin
nur
eine
Nummer
dir
Got
everything
to
lose,
that's
gonna
count
for
something
Habe
alles
zu
verlieren,
das
wird
etwas
zählen
Gave
everything
to
you,
does
that
mean
nothing?
Gab
dir
alles,
bedeutet
das
nichts?
Yeah,
my
fault,
given
my
all,
hoping
you'll
have
a
change
of
heart
Ja,
meine
Schuld,
gab
mein
Bestes,
hoffe
du
änderst
dich
Am
I
giving
my
life
for
a
dying
art?
Opfere
ich
mein
Leben
für
sterbende
Kunst?
One
shot,
blinkin'
it's
gone,
losin'
myself
to
play
the
part
Ein
Schuss,
blinzelnd
ist's
vorbei,
verliere
mich
in
der
Rolle
Am
I
giving
my
life
for
a
dying
art?
Opfere
ich
mein
Leben
für
sterbende
Kunst?
For
a
dying
art
Für
sterbende
Kunst
For
a
dying
art
Für
sterbende
Kunst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gayathri Menon, Mags Duval, Meg Donnelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.