Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
talk in private
unter vier Augen reden
Kinda
want
to
talk
in
private,
go
and
find
somewhere
quiet
Will
privat
mit
dir
reden,
such
uns
'nen
ruhigen
Ort
Nobody
else
invited,
nobody
else
but
you
Niemand
sonst
eingeladen,
niemand
außer
dir
Kinda
want
to
keep
it
secret,
they
don't
need
to
know
we're
leaving
Möcht's
geheim
halten,
sie
brauchen
nicht
zu
wissen,
dass
wir
gehen
Nobody
else
can
see
it,
nobody
else
but
you
Niemand
sonst
darf's
sehen,
niemand
außer
dir
Speak
no
evil,
hear
no
evil
babe
Nichts
Böses
sagen,
nichts
Böses
hören,
Schatz
Act
like
we're
a
million
miles
away
Tu
so,
als
wären
wir
tausend
Meilen
weg
Hard
to
hear
you
what
you're
tryna
say
Kaum
zu
verstehen,
was
du
mir
sagen
willst
Better
lean
in
close
Komm
besser
näher
ran
All
eyes
on
me
everywhere
I
go
Alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wo
immer
ich
bin
Better
if
we
keep
it
on
the
low
Am
besten,
wir
halten
es
diskret
I've
been
down
to
get
you
all
alone
Ich
wollt
dich
schon
lange
ganz
für
mich
allein
It's
a
little
loud,
it's
a
little
crowded
Es
ist
etwas
laut,
etwas
voll
In
here,
in
here
Hier
drin,
hier
drin
Kinda
wanna
talk
in
private
Will
privat
mit
dir
reden
Go
and
find
somewhere
quiet
Such
uns
'nen
ruhigen
Ort
Nobody
else
invited
Niemand
sonst
eingeladen
Nobody
else
but
you
Niemand
außer
dir
Kinda
wanna
keep
it
secret
Möcht's
geheim
halten
They
don't
need
to
know
we're
leaving
Sie
brauchen
nicht
zu
wissen,
dass
wir
gehen
Nobody
else
can
see
it
Niemand
sonst
darf's
sehen
Nobody
else
but
you
Niemand
außer
dir
Too
many
people
can
we
talk
in
private
Zu
viele
Leute,
können
wir
privat
reden?
Let
close
the
door
with
only
us
behind
it
Schließ
die
Tür,
nur
wir
zwei
dahinter
When
we
together
I
get
one
track
minded
Wenn
wir
zusammen
sind,
bin
ich
fixiert
Let's
go
find
somewhere
we
can
Lass
uns
'nen
Ort
finden,
wo
wir
Talk
a
little,
touch
a
little,
love
a
little
Plaudern,
berühren,
lieben
können
I'm
not
really
in
the
PDA
Öffentliche
Zuneigung?
Nicht
mein
Stil
I
would
rather
keep
an
NDA
Ich
würd
lieber
'ne
Schweigepflicht
unterschreiben
We
don't
gotta
tell
nobody
babe
Wir
müssen's
niemandem
erzählen,
Schatz
When
I
lean
in
close
Wenn
ich
mich
näher
beuge
Can
I
show
you
how
I
really
feel?
Darf
ich
zeigen,
was
ich
wirklich
fühl?
Give
it
time
and
all
will
be
revealed
Mit
der
Zeit
wirst
du
alles
verstehen
How
my
head
end
up
over
my
heels
Wie
ich
kopfüber
verliebt
mich
fand
It's
a
little
loud,
it's
a
little
crowded
in
here
Es
ist
etwas
laut,
etwas
voll
hier
drin
Kinda
wanna
talk
in
private
Will
privat
mit
dir
reden
We're
going
to
find
somewhere
quiet
Wir
finden
'nen
ruhigen
Ort
Nobody
else
invited
Niemand
sonst
eingeladen
Nobody
else
but
you
Niemand
außer
dir
Kinda
wanna
keep
it
secret
Möcht's
geheim
halten
They
don't
need
to
know
we're
leaving
Sie
brauchen
nicht
zu
wissen,
dass
wir
gehen
Nobody
else
can
see
it
Niemand
sonst
darf's
sehen
Nobody
else
but
you
Niemand
außer
dir
Too
many
people,
can
we
talk
in
private?
Zu
viele
Leute,
können
wir
privat
reden?
Let's
close
the
door
with
only
us
behind
it
Schließ
die
Tür,
nur
wir
zwei
dahinter
When
we're
together,
I
get
one
track
minded
Wenn
wir
zusammen
sind,
bin
ich
fixiert
Let's
go
find
somewhere
we
can
Lass
uns
'nen
Ort
finden,
wo
wir
Talk
a
little,
touch
a
little,
love
a
little
Plaudern,
berühren,
lieben
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Messinger, Cameron Breithaupt, Kirsten Urbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.