Meg Myers - AIRPLANES - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meg Myers - AIRPLANES




AIRPLANES
AIRPLANES
Puede ser que muera mañana
I might die tomorrow
Que el sol no alumbre mas mi ventana
The sun might not shine through my window anymore
Y aún yo seguiré con las ganas
And still, I will continue with the desire
De amarteeeeee!
To love youuuuuu!
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Even if my mind erases and I get lost in time
Aunque vague en el espaciooooo!
Even if I wander through spaceeeeee!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Even if I walk blindly and in a thousand ways lost in a desert
Aunque muera despaciooooo!
Even if I die slowlyyyyyy!
De amarte no dejo
I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocar
Only that I can't touch you
De amarte no dejo
I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar! aaah!
Only that I can't touch youuuuuuu! aaah!
De que no te pueda tocaaar!
That I can't touch youuu!
De que no te pueda tocaaaar!
That I can't touch youuuuu!
Te dedico ésta canción pa′ que te enteres lo valiosa que tu eres
I dedicate this song to you so you know how valuable you are
Aunque mi sangre no circule
Even if my blood doesn't circulate
Aunque mi presión se altere
Even if my pressure changes
Aunque el mundo ya no gire y un día me desespere
Even if the world no longer turns and one day I despair
Este sentimiento no hay quien lo quiebre
This feeling cannot be broken
Mi energía mi kilovatio
My energy, my kilowatt
Yo me brincaba pa' tu patio
I used to jump into your yard
Por ti es que yo me pongo así medio romántico, excéntrico
Because of you I get like this, half romantic, eccentric
De tu cuerpo yo soy fanático
I'm a fanatic of your body
Sin pensarlo dos veces por ti cruzaría el atlántico
Without thinking twice, I would cross the Atlantic for you
Maniático con tu pelo y cuello aromático
Maniac with your hair and aromatic neck
Alérgico a que contigo sean muy simpáticos
Allergic to them being very nice to you
Obstáculos no hay para este lunático
There are no obstacles for this lunatic
Eres mi raíz cuadrada en términos matemáticos
You are my square root in mathematical terms
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Even if my mind erases and I get lost in time
Aunque vague en el espaciooooo!
Even if I wander through spaceeeeee!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Even if I walk blindly and in a thousand ways lost in a desert
Aunque muera despaciooooo!
Even if I die slowlyyyyyy!
De amarte no dejo
I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocar
Only that I can't touch you
De amarte no dejo
I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar! aaah!
Only that I can't touch youuuuuuu! aaah!
De que no te pueda tocaaar!
That I can't touch youuu!
De que no te pueda tocaaaar!
That I can't touch youuuuu!
No necesito mil amores si te tengo a ti
I don't need a thousand loves if I have you
No me hacen falta diez mansiones para ser feliz
I don't need ten mansions to be happy
Ya yo me siento millonario con tenerte aquí
I already feel like a millionaire having you here
Dándome besos a diario encima de mi
Giving me kisses every day on top of me
Puede ser que muera mañana
I might die tomorrow
Que el sol no alumbre mas mi ventana
The sun might not shine through my window anymore
Y aún yo seguiré con las ganas
And still, I will continue with the desire
De amarteeeeee!
To love youuuuuu!
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Even if my mind erases and I get lost in time
Aunque vague en el espaciooooo!
Even if I wander through spaceeeeee!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Even if I walk blindly and in a thousand ways lost in a desert
Aunque muera despaciooooo!
Even if I die slowlyyyyyy!
(De amarte no dejo
(I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocar
Only that I can't touch you
De amarte no dejo
I won't stop loving you
Aunque se acabe el mundo
Even if the world ends
Aunque muera de viejo
Even if I die of old age
Me dolería mas si tu te fueras lejos
It would hurt me more if you went far away
Te juro que de nada yo me quejo
I swear I don't complain about anything
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar!)
Only that I can't touch youuuuuuu!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.