Meg Myers - AIRPLANES - перевод текста песни на русский

AIRPLANES - Meg Myersперевод на русский




AIRPLANES
САМОЛЁТЫ
Puede ser que muera mañana
Может быть, я умру завтра,
Que el sol no alumbre mas mi ventana
Солнце больше не осветит мое окно,
Y aún yo seguiré con las ganas
Но я все равно буду желать
De amarteeeeee!
Любить тебя!
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Даже если мой разум сотрется, и я потеряюсь во времени,
Aunque vague en el espaciooooo!
Даже если я буду блуждать в космосе!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Даже если я буду идти вслепую, тысячей способов заблудившись в пустыне,
Aunque muera despaciooooo!
Даже если я буду медленно умирать!
De amarte no dejo
Я не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocar
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться.
De amarte no dejo
Я не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar! aaah!
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться! А-а-а!
De que no te pueda tocaaar!
Что не могу к тебе прикоснуться!
De que no te pueda tocaaaar!
Что не могу к тебе прикоснуться!
Te dedico ésta canción pa′ que te enteres lo valiosa que tu eres
Я посвящаю тебе эту песню, чтобы ты знал, как ты ценен.
Aunque mi sangre no circule
Даже если моя кровь не будет циркулировать,
Aunque mi presión se altere
Даже если мое давление подскочит,
Aunque el mundo ya no gire y un día me desespere
Даже если мир перестанет вращаться, и однажды я отчаюсь,
Este sentimiento no hay quien lo quiebre
Это чувство никто не сможет сломить.
Mi energía mi kilovatio
Моя энергия, мой киловатт,
Yo me brincaba pa' tu patio
Я перепрыгивала через твой забор,
Por ti es que yo me pongo así medio romántico, excéntrico
Из-за тебя я становлюсь таким романтичным, эксцентричным,
De tu cuerpo yo soy fanático
Я фанат твоего тела,
Sin pensarlo dos veces por ti cruzaría el atlántico
Не раздумывая, ради тебя я пересекла бы Атлантику,
Maniático con tu pelo y cuello aromático
Одержима твоими волосами и ароматной шеей,
Alérgico a que contigo sean muy simpáticos
У меня аллергия на тех, кто с тобой слишком мил,
Obstáculos no hay para este lunático
Для этой лунатички нет преград,
Eres mi raíz cuadrada en términos matemáticos
Ты мой квадратный корень, если говорить математическим языком.
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Даже если мой разум сотрется, и я потеряюсь во времени,
Aunque vague en el espaciooooo!
Даже если я буду блуждать в космосе!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Даже если я буду идти вслепую, тысячей способов заблудившись в пустыне,
Aunque muera despaciooooo!
Даже если я буду медленно умирать!
De amarte no dejo
Я не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocar
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться.
De amarte no dejo
Я не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar! aaah!
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться! А-а-а!
De que no te pueda tocaaar!
Что не могу к тебе прикоснуться!
De que no te pueda tocaaaar!
Что не могу к тебе прикоснуться!
No necesito mil amores si te tengo a ti
Мне не нужны тысячи любовей, если ты у меня есть,
No me hacen falta diez mansiones para ser feliz
Мне не нужны десять особняков, чтобы быть счастливой,
Ya yo me siento millonario con tenerte aquí
Я уже чувствую себя миллионершей, имея тебя рядом,
Dándome besos a diario encima de mi
Целующего меня каждый день,
Puede ser que muera mañana
Может быть, я умру завтра,
Que el sol no alumbre mas mi ventana
Солнце больше не осветит мое окно,
Y aún yo seguiré con las ganas
Но я все равно буду желать
De amarteeeeee!
Любить тебя!
Aunque borre mi mente y me pierda en el tiempo
Даже если мой разум сотрется, и я потеряюсь во времени,
Aunque vague en el espaciooooo!
Даже если я буду блуждать в космосе!
Aunque camine a ciegas y de mil maneras perdido en un desierto
Даже если я буду идти вслепую, тысячей способов заблудившись в пустыне,
Aunque muera despaciooooo!
Даже если я буду медленно умирать!
(De amarte no dejo
не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocar
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться.
De amarte no dejo
Я не перестану любить тебя,
Aunque se acabe el mundo
Даже если мир закончится,
Aunque muera de viejo
Даже если я умру от старости,
Me dolería mas si tu te fueras lejos
Мне будет больнее, если ты уйдешь далеко.
Te juro que de nada yo me quejo
Клянусь, ни на что я не жалуюсь,
Solo de que no te pueda tocaaaaaaar!)
Только на то, что не могу к тебе прикоснуться!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.